पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ८९
Qur'an Surah Al-Isra Verse 89
अल इस्रा [१७]: ८९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِيْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍۖ فَاَبٰىٓ اَكْثَرُ النَّاسِ اِلَّا كُفُوْرًا (الإسراء : ١٧)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And verily
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- ṣarrafnā
- صَرَّفْنَا
- We have explained
- फेर-फेर कर लाते हैं हम
- lilnnāsi
- لِلنَّاسِ
- to mankind
- लोगों के लिए
- fī
- فِى
- in
- इस क़ुरआन में
- hādhā
- هَٰذَا
- this
- इस क़ुरआन में
- l-qur'āni
- ٱلْقُرْءَانِ
- Quran
- इस क़ुरआन में
- min
- مِن
- from
- हर तरह की
- kulli
- كُلِّ
- every
- हर तरह की
- mathalin
- مَثَلٍ
- example
- मिसाल
- fa-abā
- فَأَبَىٰٓ
- but refused
- पस इन्कार किया
- aktharu
- أَكْثَرُ
- most
- अक्सर
- l-nāsi
- ٱلنَّاسِ
- (of) the mankind
- लोगों ने
- illā
- إِلَّا
- except
- सिवाय
- kufūran
- كُفُورًا
- disbelief
- कुफ़्र करने के
Transliteration:
Qa laqad sarrafnaa linnaasi fee haazal quraani min kulli masalin fa abaaa aksarun naasi illaa kufooraa(QS. al-ʾIsrāʾ:89)
English Sahih International:
And We have certainly diversified for the people in this Quran from every [kind of] example, but most of the people refused except disbelief. (QS. Al-Isra, Ayah ८९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हमने इस क़ुरआन में लोगों के लिए प्रत्येक तत्वदर्शिता की बात फेर-फेरकर बयान की, फिर भी अधिकतर लोगों के लिए इनकार के सिवा हर चीज़ अस्वीकार्य ही रही (अल इस्रा, आयत ८९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हमने तो लोगों (के समझाने) के वास्ते इस क़ुरान में हर क़िस्म की मसलें अदल बदल के बयान कर दीं उस पर भी अक्सर लोग बग़ैर नाशुक्री किए नहीं रहते
Azizul-Haqq Al-Umary
और हमने लोगों के लिए इस क़ुर्आन में प्रत्येक उदाहरण विविध शैली में वर्णित किया है, फिर भी अधिक्तर लोगों ने कुफ़्र के सिवा अस्वीकार ही किया है।