पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ८७
Qur'an Surah Al-Isra Verse 87
अल इस्रा [१७]: ८७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِلَّا رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَۗ اِنَّ فَضْلَهٗ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيْرًا (الإسراء : ١٧)
- illā
- إِلَّا
- Except
- सिवाय
- raḥmatan
- رَحْمَةً
- a mercy
- रहमत के
- min
- مِّن
- from
- आपके रब की तरफ़ से
- rabbika
- رَّبِّكَۚ
- your Lord
- आपके रब की तरफ़ से
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- faḍlahu
- فَضْلَهُۥ
- His Bounty
- फ़ज़ल उसका
- kāna
- كَانَ
- is
- है
- ʿalayka
- عَلَيْكَ
- upon you
- आप पर
- kabīran
- كَبِيرًا
- great
- बहुत बड़ा
Transliteration:
Illaa rahmatam mir Rabbik; inna fadlahoo kaana 'alaika kabeeraa(QS. al-ʾIsrāʾ:87)
English Sahih International:
Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great. (QS. Al-Isra, Ayah ८७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यह तो बस तुम्हारे रब की दयालुता है। वास्तविकता यह है कि उसका तुमपर बड़ा अनुग्रह है (अल इस्रा, आयत ८७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
मगर ये सिर्फ तुम्हारे परवरदिगार की रहमत है (कि उसने ऐसा किया) इसमें शक़ नहीं कि उसका तुम पर बड़ा फज़ल व करम है
Azizul-Haqq Al-Umary
किन्तु आपके पालनहार की दया के कारण (ये आपको प्राप्त है)। वास्तव में, उसका प्रदान आपपर बहुत बड़ा है।