Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ८०

Qur'an Surah Al-Isra Verse 80

अल इस्रा [१७]: ८० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقُلْ رَّبِّ اَدْخِلْنِيْ مُدْخَلَ صِدْقٍ وَّاَخْرِجْنِيْ مُخْرَجَ صِدْقٍ وَّاجْعَلْ لِّيْ مِنْ لَّدُنْكَ سُلْطٰنًا نَّصِيْرًا (الإسراء : ١٧)

waqul
وَقُل
And say
और आप कह दीजिए
rabbi
رَّبِّ
"My Lord!
ऐ मेरे रब
adkhil'nī
أَدْخِلْنِى
Cause me to enter
दाख़िल कर मुझे
mud'khala
مُدْخَلَ
an entrance
दाख़िल करना
ṣid'qin
صِدْقٍ
sound
सच्चा
wa-akhrij'nī
وَأَخْرِجْنِى
and cause me to exit
और निकाल मुझे
mukh'raja
مُخْرَجَ
an exit
निकालना
ṣid'qin
صِدْقٍ
sound
सच्चा
wa-ij'ʿal
وَٱجْعَل
and make
और बना दे
لِّى
for me
मेरे लिए
min
مِن
from
अपने पास से
ladunka
لَّدُنكَ
near You
अपने पास से
sul'ṭānan
سُلْطَٰنًا
an authority
क़ुव्वत
naṣīran
نَّصِيرًا
helping"
मददगार

Transliteration:

Wa qur Rabbi adkhilnee mudkhala sidqinw wa akhrijnee mukhraja sidqinw waj'al lee milladunka sultaanan naseeraa (QS. al-ʾIsrāʾ:80)

English Sahih International:

And say, "My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from Yourself a supporting authority." (QS. Al-Isra, Ayah ८०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और कहो, 'मेरे रब! तू मुझे ख़ूबी के साथ दाख़िल कर और ख़ूबी के साथ निकाल, और अपनी ओर से मुझे सहायक शक्ति प्रदान कर।' (अल इस्रा, आयत ८०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये दुआ माँगा करो कि ऐ मेरे परवरदिगार मुझे (जहाँ) पहुँचा अच्छी तरह पहुँचा और मुझे (जहाँ से निकाल) तो अच्छी तरह निकाल और मुझे ख़ास अपनी बारगाह से एक हुकूमत अता फरमा जिस से (हर क़िस्म की) मदद पहुँचे

Azizul-Haqq Al-Umary

और प्रार्थना करें कि मेरे पालनहार! मुझे प्रवेश[1] दे सत्य के साथ, निकाल सत्य के साथ तथा मेरे लिए अपनी ओर से सहायक प्रभुत्व बना दे।