पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ७८
Qur'an Surah Al-Isra Verse 78
अल इस्रा [१७]: ७८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَقِمِ الصَّلٰوةَ لِدُلُوْكِ الشَّمْسِ اِلٰى غَسَقِ الَّيْلِ وَقُرْاٰنَ الْفَجْرِۗ اِنَّ قُرْاٰنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُوْدًا (الإسراء : ١٧)
- aqimi
- أَقِمِ
- Establish
- क़ायम कीजिए
- l-ṣalata
- ٱلصَّلَوٰةَ
- the prayer
- नमाज़
- lidulūki
- لِدُلُوكِ
- at the decline
- ढलने के वक़्त से
- l-shamsi
- ٱلشَّمْسِ
- (of) the sun
- सूरज के
- ilā
- إِلَىٰ
- till
- अँधेरे तक
- ghasaqi
- غَسَقِ
- (the) darkness
- अँधेरे तक
- al-layli
- ٱلَّيْلِ
- (of) the night
- रात के
- waqur'āna
- وَقُرْءَانَ
- and Quran
- और क़ुरआन
- l-fajri
- ٱلْفَجْرِۖ
- at dawn
- फ़ज्र का
- inna
- إِنَّ
- indeed
- बेशक
- qur'āna
- قُرْءَانَ
- the Quran
- क़ुरआन
- l-fajri
- ٱلْفَجْرِ
- (at) the dawn
- फ़ज्र का
- kāna
- كَانَ
- is
- है
- mashhūdan
- مَشْهُودًا
- ever witnessed
- हाज़िर किया गया
Transliteration:
Aqimis Salaata liduloo kish shamsi ilaa ghasaqil laili wa quraanal Fajri inna quraa nal Fajri kaana mashhoodaa(QS. al-ʾIsrāʾ:78)
English Sahih International:
Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of the night and [also] the Quran [i.e., recitation] of dawn. Indeed, the recitation of dawn is ever witnessed. (QS. Al-Isra, Ayah ७८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
नमाज़ क़ायम करो सूर्य के ढलने से लेकर रात के छा जाने तक और फ़ज्र (प्रभात) के क़ुरआन (अर्थात फ़ज्र की नमाज़ः के पाबन्द रहो। निश्चय ही फ़ज्र का क़ुरआन पढ़ना हुज़ूरी की चीज़ है (अल इस्रा, आयत ७८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) सूरज के ढलने से रात के अंधेरे तक नमाज़े ज़ोहर, अस्र, मग़रिब, इशा पढ़ा करो और नमाज़ सुबह (भी) क्योंकि सुबह की नमाज़ पर (दिन और रात दोनों के फरिश्तों की) गवाही होती है
Azizul-Haqq Al-Umary
आप नमाज़ की स्थापना करें, सूर्यास्त से रात के अन्धेरे[1] तक तथा प्रातः (फ़ज्र के समय) क़ुर्आन पढ़िये। वास्तव में, प्रातः क़ुर्आन पढ़ना उपस्थिति का समय[2] है।