पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ६५
Qur'an Surah Al-Isra Verse 65
अल इस्रा [१७]: ६५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ عِبَادِيْ لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطٰنٌۗ وَكَفٰى بِرَبِّكَ وَكِيْلًا (الإسراء : ١٧)
- inna
- إِنَّ
- "Indeed
- बेशक
- ʿibādī
- عِبَادِى
- My slaves
- मेरे बन्दे
- laysa
- لَيْسَ
- not
- नहीं है
- laka
- لَكَ
- for you
- तेरे लिए
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْ
- over them
- उन पर
- sul'ṭānun
- سُلْطَٰنٌۚ
- any authority
- कोई ज़ोर
- wakafā
- وَكَفَىٰ
- And sufficient
- और काफ़ी है
- birabbika
- بِرَبِّكَ
- (is) your Lord
- रब आपका
- wakīlan
- وَكِيلًا
- (as) a Guardian"
- कारसाज़
Transliteration:
Inna 'ibaadee laisa laka 'alaihim sultaan; wa kafaa bi Rabbika Wakeelaa(QS. al-ʾIsrāʾ:65)
English Sahih International:
Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your Lord as Disposer of affairs. (QS. Al-Isra, Ayah ६५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'निश्चय ही जो मेरे (सच्चे) बन्दे है उनपर तेरा कुछ भी ज़ोर नहीं चल सकता।' तुम्हारा रब इसके लिए काफ़ी है कि अपना मामला उसी को सौंप दिया जाए (अल इस्रा, आयत ६५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बेशक जो मेरे (ख़ास) बन्दें हैं उन पर तेरा ज़ोर नहीं चल (सकता) और कारसाज़ी में तेरा परवरदिगार काफी है
Azizul-Haqq Al-Umary
वास्तव में, जो मेरे भक्त हैं, उनपर तेरा कोई वश नहीं चल सकता और आपके पालनहार का सहायक होना ये बहुत है।