Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ६३

Qur'an Surah Al-Isra Verse 63

अल इस्रा [१७]: ६३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ اذْهَبْ فَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَاِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاۤؤُكُمْ جَزَاۤءً مَّوْفُوْرًا (الإسراء : ١٧)

qāla
قَالَ
He said
फ़रमाया
idh'hab
ٱذْهَبْ
"Go
जा
faman
فَمَن
and whoever
पस जो कोई
tabiʿaka
تَبِعَكَ
follows you
पैरवी करे तेरी
min'hum
مِنْهُمْ
among them
उनमें से
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
तो बेशक
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell
जहन्नम
jazāukum
جَزَآؤُكُمْ
(is) your recompense -
बदला है तुम्हारा
jazāan
جَزَآءً
a recompense
बदला
mawfūran
مَّوْفُورًا
ample
पूरा-पूरा

Transliteration:

Qaalaz hab faman tabi'aka minhum fa inna Jahannama jazaaa'ukum jazaaa'am mawfooraa (QS. al-ʾIsrāʾ:63)

English Sahih International:

[Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense of [all of] you – an ample recompense. (QS. Al-Isra, Ayah ६३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा, 'जा, उनमें से जो भी तेरा अनुसरण करेगा, तो तुझ सहित ऐसे सभी लोगों का भरपूर बदला जहन्नम है (अल इस्रा, आयत ६३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा ने फरमाया चल (दूर हो) उनमें से जो शख़्श तेरी पैरवी करेगा तो (याद रहे कि) तुम सबकी सज़ा जहन्नुम है और वह भी पूरी पूरी सज़ा है

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह ने कहाः "चले जाओ", जो उनमें से तेरा अनुसरण करेगा, तो निश्चय नरक तुमसबका प्रतिकार (बदला) है, भरपूर बदला।