Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ६

Qur'an Surah Al-Isra Verse 6

अल इस्रा [१७]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَاَمْدَدْنٰكُمْ بِاَمْوَالٍ وَّبَنِيْنَ وَجَعَلْنٰكُمْ اَكْثَرَ نَفِيْرًا (الإسراء : ١٧)

thumma
ثُمَّ
Then
फिर
radadnā
رَدَدْنَا
We gave back
लौटा दी हमने
lakumu
لَكُمُ
to you
तुम्हारे लिए
l-karata
ٱلْكَرَّةَ
the return victory
बारी
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
over them
उन पर
wa-amdadnākum
وَأَمْدَدْنَٰكُم
And We reinforced you
और मदद दी हमने तुम्हें
bi-amwālin
بِأَمْوَٰلٍ
with the wealth
साथ मालों
wabanīna
وَبَنِينَ
and sons
और बेटों के
wajaʿalnākum
وَجَعَلْنَٰكُمْ
and made you
और कर दिया हमने तुम्हें
akthara
أَكْثَرَ
more
ज़्यादा
nafīran
نَفِيرًا
numerous
नफ़री/तादाद में

Transliteration:

Summa radadnaa lakumul karrata 'alaihim wa amdad-naakum-bi amwaalinuw wa baneen; wa ja'alnaakum aksara nafeeraa (QS. al-ʾIsrāʾ:6)

English Sahih International:

Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you with wealth and sons and made you more numerous in manpower. (QS. Al-Isra, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर हमने तुम्हारी बारी उनपर लौटाई कि उनपर प्रभावी हो सको। और धनों और पुत्रों से तुम्हारी सहायता की और तुम्हें बहुसंख्यक लोगों का एक जत्था बनाया (अल इस्रा, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर हमने तुमको दोबारा उन पर ग़लबा देकर तुम्हारे दिन फेरे और माल से और बेटों से तुम्हारी मदद की और तुमको बड़े जत्थे वाला बना दिया

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर हमने उनपर तुम्हें पुनः प्रभुत्व दिया तथा धनों और पुत्रों द्वारा तुम्हारी सहायता की और तुम्हारी संख्या बहुत अधिक कर दी।