पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ५५
Qur'an Surah Al-Isra Verse 55
अल इस्रा [१७]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَرَبُّكَ اَعْلَمُ بِمَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيّٖنَ عَلٰى بَعْضٍ وَّاٰتَيْنَا دَاوٗدَ زَبُوْرًا (الإسراء : ١٧)
- warabbuka
- وَرَبُّكَ
- And your Lord
- और रब आपका
- aʿlamu
- أَعْلَمُ
- (is) most knowing
- ख़ूब जानता है
- biman
- بِمَن
- of whoever
- उसे जो
- fī
- فِى
- (is) in
- आसमानों में
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों में
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۗ
- and the earth
- और ज़मीन में है
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And verily
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- faḍḍalnā
- فَضَّلْنَا
- We have preferred
- फ़जीलत दी हमने
- baʿḍa
- بَعْضَ
- some
- बाज़
- l-nabiyīna
- ٱلنَّبِيِّۦنَ
- (of) the Prophets
- नबियों को
- ʿalā
- عَلَىٰ
- to
- बाज़ पर
- baʿḍin
- بَعْضٍۖ
- others
- बाज़ पर
- waātaynā
- وَءَاتَيْنَا
- And We gave
- और दी हमने
- dāwūda
- دَاوُۥدَ
- Dawood
- दाऊद को
- zabūran
- زَبُورًا
- Zaboor
- ज़बूर
Transliteration:
Wa Rabbuka a'lamu biman fis samaawaati wal lard; wa laqad faddalnaa ba'dan Nabiyyeena 'alaa ba'dinw wa aatainaaa Daawooda Zabooraa(QS. al-ʾIsrāʾ:55)
English Sahih International:
And your Lord is most knowing of whoever is in the heavens and the earth. And We have made some of the prophets exceed others [in various ways], and to David We gave the book [of Psalms]. (QS. Al-Isra, Ayah ५५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुम्हारा रब उससे भी भली-भाँति परिचित है जो कोई आकाशों और धरती में है, और हमने कुछ नबियों को कुछ की अपेक्षा श्रेष्ठता दी और हमने ही दाऊद को ज़बूर प्रदान की थी (अल इस्रा, आयत ५५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो लोग आसमानों में है और ज़मीन पर हैं (सब को) तुम्हारा परवरदिगार खूब जानता है और हम ने यक़ीनन बाज़ पैग़म्बरों को बाज़ पर फज़ीलत दी और हम ही ने दाऊद को जूबूर अता की
Azizul-Haqq Al-Umary
(हे नबी!) आपका पालनहार भली-भाँति अवगत है उससे, जो आकाशों तथा धरती में है और हमने प्रधानता दी है कुछ नबियों को कुछ पर और हमने दावूद को ज़बूर (पुस्तक) प्रदान की।