पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ५
Qur'an Surah Al-Isra Verse 5
अल इस्रा [१७]: ५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاِذَا جَاۤءَ وَعْدُ اُوْلٰىهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ اُولِيْ بَأْسٍ شَدِيْدٍ فَجَاسُوْا خِلٰلَ الدِّيَارِۗ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُوْلًا (الإسراء : ١٧)
- fa-idhā
- فَإِذَا
- So when
- फिर जब
- jāa
- جَآءَ
- came
- आ गया
- waʿdu
- وَعْدُ
- (the) promise
- वादा
- ūlāhumā
- أُولَىٰهُمَا
- (for) the first of the two
- उन दोनों में से पहला
- baʿathnā
- بَعَثْنَا
- We raised
- भेजा हमने
- ʿalaykum
- عَلَيْكُمْ
- against you
- तुम पर
- ʿibādan
- عِبَادًا
- servants
- अपने बन्दों को
- lanā
- لَّنَآ
- of Ours
- अपने बन्दों को
- ulī
- أُو۟لِى
- those of great military might
- लड़ाई वाले
- basin
- بَأْسٍ
- those of great military might
- लड़ाई वाले
- shadīdin
- شَدِيدٍ
- those of great military might
- शदीद
- fajāsū
- فَجَاسُوا۟
- and they entered
- तो वो घुस गए
- khilāla
- خِلَٰلَ
- the inner most part
- अन्दर
- l-diyāri
- ٱلدِّيَارِۚ
- (of) the homes
- शहरों/घरों के
- wakāna
- وَكَانَ
- and (it) was
- और था वो
- waʿdan
- وَعْدًا
- a promise
- एक वादा
- mafʿūlan
- مَّفْعُولًا
- fulfilled
- होकर रहने वाला
Transliteration:
Fa-izaa jaaa'a wa'duoolaahumaa ba'asnaaa 'alykurr 'ibaadai-lanaaa ulee baasin shadeedin fajaasoo khilaalad diyaar; wa kaana wa'dam maf'oolaa(QS. al-ʾIsrāʾ:5)
English Sahih International:
So when the [time of] promise came for the first of them, We sent against you servants of Ours – those of great military might, and they probed [even] into the homes, and it was a promise fulfilled. (QS. Al-Isra, Ayah ५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर जब उन दोनों में से पहले वादे का मौक़ा आ गया तो हमने तुम्हारे मुक़ाबले में अपने ऐसे बन्दों को उठाया जो युद्ध में बड़े बलशाली थे। तो वे बस्तियों में घुसकर हर ओर फैल गए और यह वादा पूरा होना ही था (अल इस्रा, आयत ५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
फिर जब उन दो फसादों में पहले का वक्त अा पहुँचा तो हमने तुम पर कुछ अपने बन्दों (नजतुलनस्र) और उसकी फौज को मुसल्लत (ग़ालिब) कर दिया जो बड़े सख्त लड़ने वाले थे तो वह लोग तुम्हारे घरों के अन्दर घुसे (और खूब क़त्ल व ग़ारत किया) और ख़ुदा के अज़ाब का वायदा जो पूरा होकर रहा
Azizul-Haqq Al-Umary
तो जब प्रथम उपद्रव का समय आया, तो हमने तुमपर अपने प्रबल योध्दा भक्तों को भेज दिया, जो नगरों में घुस गये और इस वचन को पूरा होना ही[1] था।