Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत २६

Qur'an Surah Al-Isra Verse 26

अल इस्रा [१७]: २६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاٰتِ ذَا الْقُرْبٰى حَقَّهٗ وَالْمِسْكِيْنَ وَابْنَ السَّبِيْلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيْرًا (الإسراء : ١٧)

waāti
وَءَاتِ
And give
और दो
dhā
ذَا
the relatives
क़राबतदार को
l-qur'bā
ٱلْقُرْبَىٰ
the relatives
क़राबतदार को
ḥaqqahu
حَقَّهُۥ
his right
हक़ उसका
wal-mis'kīna
وَٱلْمِسْكِينَ
and the needy
और मिस्कीन को
wa-ib'na
وَٱبْنَ
and the wayfarer
और मुसाफ़िर को
l-sabīli
ٱلسَّبِيلِ
and the wayfarer
और मुसाफ़िर को
walā
وَلَا
and (do) not
और ना
tubadhir
تُبَذِّرْ
spend
तुम बेजा ख़र्च करो
tabdhīran
تَبْذِيرًا
wastefully
बेजा ख़र्च करना

Transliteration:

Wa aati zal qurbaa haqqahoo walmiskeena wabnas sabeeli wa laa tubazzir tabzeeraa (QS. al-ʾIsrāʾ:26)

English Sahih International:

And give the relative his right, and [also] the poor and the traveler, and do not spend wastefully. (QS. Al-Isra, Ayah २६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और नातेदार को उसका हक़ दो मुहताज और मुसाफ़िर को भी - और फुज़ूलख़र्ची न करो (अल इस्रा, आयत २६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और क़राबतदारों और मोहताज और परदेसी को उनका हक़ दे दो और ख़बरदार फुज़ूल ख़र्ची मत किया करो

Azizul-Haqq Al-Umary

और समीपवर्तियों को उनका स्वत्व (हिस्सा) दो तथा दरिद्र और यात्री को और अपव्यय[1] न करो।