पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत २०
Qur'an Surah Al-Isra Verse 20
अल इस्रा [१७]: २० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
كُلًّا نُّمِدُّ هٰٓؤُلَاۤءِ وَهٰٓؤُلَاۤءِ مِنْ عَطَاۤءِ رَبِّكَ ۗوَمَا كَانَ عَطَاۤءُ رَبِّكَ مَحْظُوْرًا (الإسراء : ١٧)
- kullan
- كُلًّا
- (To) each
- हर एक को
- numiddu
- نُّمِدُّ
- We extend
- हम मदद देते हैं
- hāulāi
- هَٰٓؤُلَآءِ
- (to) these
- इनको (भी)
- wahāulāi
- وَهَٰٓؤُلَآءِ
- and (to) these
- और उनको (भी)
- min
- مِنْ
- from
- अता में से
- ʿaṭāi
- عَطَآءِ
- (the) gift
- अता में से
- rabbika
- رَبِّكَۚ
- (of) your Lord
- आपके रब की
- wamā
- وَمَا
- And not
- और नहीं
- kāna
- كَانَ
- is
- है
- ʿaṭāu
- عَطَآءُ
- (the) gift
- अता
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- आपके रब की
- maḥẓūran
- مَحْظُورًا
- restricted
- रोकी गई
Transliteration:
Kullan numiddu haaa 'ulaaa'i wa haaa'ulaaa'i min 'ataaa'i rabbik; wa maa kaana 'ataaa'u rabbika mahzooraa(QS. al-ʾIsrāʾ:20)
English Sahih International:
To each [category] We extend – to these and to those – from the gift of your Lord. And never has the gift of your Lord been restricted. (QS. Al-Isra, Ayah २०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
इन्हें भी और इनको भी, प्रत्येक को हम तुम्हारे रब की देन में से सहायता पहुँचाए जा रहे है, और तुम्हारे रब की देन बन्द नहीं है (अल इस्रा, आयत २०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) उनको (ग़रज़ सबको) हम ही तुम्हारे परवरदिगार की (अपनी) बख़्शिस से मदद देते हैं और तुम्हारे परवरदिगार की बख़्शिस तो (आम है) किसी पर बन्द नहीं
Azizul-Haqq Al-Umary
हम प्रत्येक की सहायता करते हैं, इनकी भी और उनकी भी और आपके पालनहार का प्रदान (किसी से) निषेधित (रोका हुआ) नहीं[1] है।