Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत १

Qur'an Surah Al-Isra Verse 1

अल इस्रा [१७]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

سُبْحٰنَ الَّذِيْٓ اَسْرٰى بِعَبْدِهٖ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَقْصَا الَّذِيْ بٰرَكْنَا حَوْلَهٗ لِنُرِيَهٗ مِنْ اٰيٰتِنَاۗ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ (الإسراء : ١٧)

sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
Exalted
पाक है
alladhī
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
वो जो
asrā
أَسْرَىٰ
took
ले गया
biʿabdihi
بِعَبْدِهِۦ
His servant
अपने बन्दे को
laylan
لَيْلًا
(by) night
रात के एक हिस्से में
mina
مِّنَ
from
मस्जिदे हराम से
l-masjidi
ٱلْمَسْجِدِ
Al-Masjid Al-Haraam
मस्जिदे हराम से
l-ḥarāmi
ٱلْحَرَامِ
Al-Masjid Al-Haraam
मस्जिदे हराम से
ilā
إِلَى
to
तरफ़
l-masjidi
ٱلْمَسْجِدِ
Al-Masjid Al-Aqsa
मस्जिदे अक़्सा के
l-aqṣā
ٱلْأَقْصَا
Al-Masjid Al-Aqsa
मस्जिदे अक़्सा के
alladhī
ٱلَّذِى
which
वो जो
bāraknā
بَٰرَكْنَا
We blessed
बरकत दी हमने
ḥawlahu
حَوْلَهُۥ
its surroundings
उसके इर्द-गिर्द को
linuriyahu
لِنُرِيَهُۥ
that We may show him
ताकि हम दिखाऐं उसे
min
مِنْ
of
अपनी निशानियों में से
āyātinā
ءَايَٰتِنَآۚ
Our Signs
अपनी निशानियों में से
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
बेशक वो
huwa
هُوَ
He
वो ही है
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
ख़ूब सुनने वाला
l-baṣīru
ٱلْبَصِيرُ
the All-Seer
ख़ूब देखने वाला

Transliteration:

Subhaanal lazeee asraa bi'abdihee lailam minal Masjidil Haraami ilal Masjidil Aqsal-lazee baaraknaa haw lahoo linuriyahoo min aayaatinaa;innahoo Huwas Samee'ul-Baseer (QS. al-ʾIsrāʾ:1)

English Sahih International:

Exalted is He who took His Servant [i.e., Prophet Muhammad] by night from al-Masjid al-Haram to al-Masjid al-Aqsa, whose surroundings We have blessed, to show him of Our signs. Indeed, He is the Hearing, the Seeing. (QS. Al-Isra, Ayah १)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या ही महिमावान है वह जो रातों-रात अपने बन्दे (मुहम्मद) को प्रतिष्ठित मस्जिद (काबा) से दूरवर्ती मस्जिद (अक़्सा) तक ले गया, जिसके चतुर्दिक को हमने बरकत दी, ताकि हम उसे अपनी कुछ निशानियाँ दिखाएँ। निस्संदेह वही सब कुछ सुनता, देखता है (अल इस्रा, आयत १)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वह ख़ुदा (हर ऐब से) पाक व पाकीज़ा है जिसने अपने बन्दों को रातों रात मस्जिदुल हराम (ख़ान ऐ काबा) से मस्जिदुल अक़सा (आसमानी मस्जिद) तक की सैर कराई जिसके चौगिर्द हमने हर किस्म की बरकत मुहय्या कर रखी हैं ताकि हम उसको (अपनी कुदरत की) निशानियाँ दिखाए इसमें शक़ नहीं कि (वह सब कुछ) सुनता (और) देखता है

Azizul-Haqq Al-Umary

पवित्र है वह जिसने रात्रि के कुछ क्षण में अपने भक्त[1] को मस्जिदे ह़राम (मक्का) से मस्जिदे अक़्सा तक यात्रा कराई। जिसके चतुर्दिग हमने सम्पन्नता रखी है, ताकि उसे अपनी कुछ निशानियों का दर्शन कराएँ। वास्तव में, वह सब कुछ सुनने-जानने वाला है।