Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ९९

Qur'an Surah An-Nahl Verse 99

अन नहल [१६]: ९९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّهٗ لَيْسَ لَهٗ سُلْطٰنٌ عَلَى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ (النحل : ١٦)

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
बेशक वो
laysa
لَيْسَ
not
नहीं है
lahu
لَهُۥ
for him
उसका
sul'ṭānun
سُلْطَٰنٌ
(is) any authority
कोई ज़ोर
ʿalā
عَلَى
on
उन लोगों पर जो
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उन लोगों पर जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
ईमान लाए
waʿalā
وَعَلَىٰ
and upon
और अपने रब पर ही
rabbihim
رَبِّهِمْ
their Lord
और अपने रब पर ही
yatawakkalūna
يَتَوَكَّلُونَ
they put their trust
वो तवक्कल करते हैं

Transliteration:

Innahoo laisa lahoo sultaanun 'alal lazeena aamanoo wa 'alaa Rabbihim yatawakkaloon (QS. an-Naḥl:99)

English Sahih International:

Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord. (QS. An-Nahl, Ayah ९९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसका तो उन लोगों पर कोई ज़ोर नहीं चलता जो ईमान लाए और अपने रब पर भरोसा रखते है (अन नहल, आयत ९९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमें शक नहीं कि जो लोग ईमानदार हैं और अपने परवरदिगार पर भरोसा रखते हैं उन पर उसका क़ाबू नहीं चलता

Azizul-Haqq Al-Umary

वस्तुतः, उसका वश उनपर नहीं है, जो ईमान लाये हैं और अपने पालनहार ही पर भरोसा करते हैं।