Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ९५

Qur'an Surah An-Nahl Verse 95

अन नहल [१६]: ९५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَا تَشْتَرُوْا بِعَهْدِ اللّٰهِ ثَمَنًا قَلِيْلًاۗ اِنَّمَا عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ (النحل : ١٦)

walā
وَلَا
And (do) not
और ना
tashtarū
تَشْتَرُوا۟
exchange
तुम लो
biʿahdi
بِعَهْدِ
the covenant
बदले अल्लाह के अहद के
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
बदले अल्लाह के अहद के
thamanan
ثَمَنًا
(for) a price
क़ीमत
qalīlan
قَلِيلًاۚ
little
थोड़ी
innamā
إِنَّمَا
Indeed what
बेशक जो
ʿinda
عِندَ
(is) with
अल्लाह के पास है
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह के पास है
huwa
هُوَ
it
वो
khayrun
خَيْرٌ
(is) better
बहतर है
lakum
لَّكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
in
إِن
if
अगर
kuntum
كُنتُمْ
you were (to)
हो तुम
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
know
तुम जानते

Transliteration:

Wa laa tashtaroo bi 'ahdil laahi samanan qaleelaa; innamaa 'indal laahi huwa khairul lakum in kuntum ta'lamoon (QS. an-Naḥl:95)

English Sahih International:

And do not exchange the covenant of Allah for a small price. Indeed, what is with Allah is best for you, if only you could know. (QS. An-Nahl, Ayah ९५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और तुच्छ मूल्य के लिए अल्लाह की प्रतिज्ञा का सौदा न करो। अल्लाह के पास जो कुछ है वह तुम्हारे लिए अधिक अच्छा है, यदि तुम जानो; (अन नहल, आयत ९५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ख़ुदा के एहदो पैमान के बदले थोड़ी क़ीमत (दुनयावी नफा) न लो अगर तुम जानते (बूझते) हो तो (समझ लो कि) जो कुछ ख़ुदा के पास है वह उससे कहीं बेहतर है

Azizul-Haqq Al-Umary

और अल्लाह से किये हुए वचन को तनिक मूल्य के बदले न बेचो[1]। वास्तव में, जो अल्लाह के पास है, वही तुम्हारे लिए उत्तम है, यदि तुम जानो।