Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ९३

Qur'an Surah An-Nahl Verse 93

अन नहल [१६]: ९३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَوْ شَاۤءَ اللّٰهُ لَجَعَلَكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰكِنْ يُّضِلُّ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَلَتُسْـَٔلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ (النحل : ١٦)

walaw
وَلَوْ
And if
और अगर
shāa
شَآءَ
Allah (had) willed
चाहता
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah (had) willed
अल्लाह
lajaʿalakum
لَجَعَلَكُمْ
surely He (could) have made you
अलबत्ता वो बना देता तुम्हें
ummatan
أُمَّةً
a nation
उम्मत
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
one
एक ही
walākin
وَلَٰكِن
but
और लेकिन
yuḍillu
يُضِلُّ
He lets go astray
वो गुमराह करता है
man
مَن
whom
जिसे
yashāu
يَشَآءُ
He wills
वो चाहता है
wayahdī
وَيَهْدِى
and guides
और वो हिदायत देता है
man
مَن
whom
जिसे
yashāu
يَشَآءُۚ
He wills
वो चाहता है
walatus'alunna
وَلَتُسْـَٔلُنَّ
And surely you will be questioned
और अलबत्ता तुम ज़रूर सवाल किए जाओगे
ʿammā
عَمَّا
about what
उसके बारे में जो
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
थे तुम
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
do
तुम अमल करते

Transliteration:

Wa law shaaa'al laahu laja'alakum ummmatanw waahidatanw wa laakiny yudillu many-yashaaa'u wa yahdee many-yashaaa'; wa latus'alunna 'ammaa kuntum ta'maloon (QS. an-Naḥl:93)

English Sahih International:

And if Allah had willed, He could have made you [of] one religion, but He sends astray whom He wills and guides whom He wills. And you will surely be questioned about what you used to do. (QS. An-Nahl, Ayah ९३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यदि अल्लाह चाहता तो तुम सबको एक ही समुदाय बना देता, परन्तु वह जिसे चाहता है गुमराही में छोड़ देता है और जिसे चाहता है सीधा मार्ग दिखाता है। तुम जो कुछ भी करते हो उसके विषय में तो तुमसे अवश्य पूछा जाएगा (अन नहल, आयत ९३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर ख़ुदा चाहता तो तुम सबको एक ही (किस्म के) गिरोह बना देता मगर वह तो जिसको चाहता है गुमराही में छोड़ देता है और जिसकी चाहता है हिदायत करता है और जो कुछ तुम लोग दुनिया में किया करते थे उसकी बाज़ पुर्स (पुछ गछ) तुमसे ज़रुर की जाएगी

Azizul-Haqq Al-Umary

और यदि अल्लाह चाहता, तो तुम्हें एक समुदाय बना देता। परन्तु वह जिसे चाहता है, कुपथ कर देता है और जिसे चाहता है, सुपथ दर्शा देता है और तुमसे उसके बारे में अवश्य पूछा जायेगा, जो तुम कर रहे थे।