Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ९०

Qur'an Surah An-Nahl Verse 90

अन नहल [१६]: ९० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ اِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْاِحْسَانِ وَاِيْتَاۤئِ ذِى الْقُرْبٰى وَيَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَاۤءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ (النحل : ١٦)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
yamuru
يَأْمُرُ
commands
हुक्म देता है
bil-ʿadli
بِٱلْعَدْلِ
justice
अदल का
wal-iḥ'sāni
وَٱلْإِحْسَٰنِ
and the good
और एहसान का
waītāi
وَإِيتَآئِ
and giving
और देने का
dhī
ذِى
(to) relatives
कराबतदारों को
l-qur'bā
ٱلْقُرْبَىٰ
(to) relatives
कराबतदारों को
wayanhā
وَيَنْهَىٰ
and forbids
और वो रोकता है
ʿani
عَنِ
[from]
बेहयाई से
l-faḥshāi
ٱلْفَحْشَآءِ
the immorality
बेहयाई से
wal-munkari
وَٱلْمُنكَرِ
and the bad
और बुराई से
wal-baghyi
وَٱلْبَغْىِۚ
and the oppression
और ज़्यादती से
yaʿiẓukum
يَعِظُكُمْ
He admonishes you
वो नसीहत करता है तुम्हें
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
ताकि तुम
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
take heed
तुम नसीहत पकड़ो

Transliteration:

Innal laaha yaamaru bil 'adli wal ihsaani wa eetaaa'i zil qurbaa wa yanhaa 'anil fahshaaa'i wal munkari walbagh-i' ya'izukum la'allakum tazakkkaroon (QS. an-Naḥl:90)

English Sahih International:

Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving [help] to relatives and forbids immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded. (QS. An-Nahl, Ayah ९०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही अल्लाह न्याय का और भलाई का और नातेदारों को (उनके हक़) देने का आदेश देता है और अश्लीलता, बुराई और सरकशी से रोकता है। वह तुम्हें नसीहत करता है, ताकि तुम ध्यान दो (अन नहल, आयत ९०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमें शक़ नहीं कि ख़ुदा इन्साफ और (लोगों के साथ) नेकी करने और क़राबतदारों को (कुछ) देने का हुक्म करता है और बदकारी और नाशाएस्ता हरकतों और सरकशी करने को मना करता है (और) तुम्हें नसीहत करता है ताकि तुम नसीहत हासिल करो

Azizul-Haqq Al-Umary

वस्तुतः, अल्लाह तुम्हें न्याय, उपकार और समीपवर्तियों को देने का आदेश दे रहा है और निर्लज्जा, बुराई और विद्रोह से रोक रहा है और तुम्हें सिखा रहा है, ताकि तुम शिक्षा ग्रहण करो।