Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ८

Qur'an Surah An-Nahl Verse 8

अन नहल [१६]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَّالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيْرَ لِتَرْكَبُوْهَا وَزِيْنَةًۗ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ (النحل : ١٦)

wal-khayla
وَٱلْخَيْلَ
And horses
और घोड़े
wal-bighāla
وَٱلْبِغَالَ
and mules
और ख़च्चर
wal-ḥamīra
وَٱلْحَمِيرَ
and donkeys
और गधे
litarkabūhā
لِتَرْكَبُوهَا
for you to ride them
ताकि तुम सवारी करो उन पर
wazīnatan
وَزِينَةًۚ
and (as) adornment
और ज़ीनत भी हैं
wayakhluqu
وَيَخْلُقُ
And He creates
और वो पैदा करेगा
مَا
what
जो
لَا
not
नहीं
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you know
तुम जानते

Transliteration:

Walkhaila wal bighaala wal hameera litarkaboohaa wa zeenah; wa yakhluqu maa laa ta'lamoon (QS. an-Naḥl:8)

English Sahih International:

And [He created] the horses, mules and donkeys for you to ride and [as] adornment. And He creates that which you do not know. (QS. An-Nahl, Ayah ८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और घोड़े और खच्चर और गधे भी पैदा किए, ताकि तुम उनपर सवार हो और शोभा का कारण भी। और वह उसे भी पैदा करता है, जिसे तुम नहीं जानते (अन नहल, आयत ८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (उसी ने) घोड़ों ख़च्चरों और गधों को (पैदा किया) ताकि तुम उन पर सवार हो और (इसमें) ज़ीनत (भी) है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा घोड़े, खच्चर और गधे पैदा किये, ताकि उनपर सवारी करो और (वे) शोभा (बनें) और (अल्लाह) ऐसी चीज़ों की उत्पत्ति करेगा, जिन्हें (अभी) तुम नहीं जानते हो[1]।