पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ७४
Qur'an Surah An-Nahl Verse 74
अन नहल [१६]: ७४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَلَا تَضْرِبُوْا لِلّٰهِ الْاَمْثَالَ ۗاِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ (النحل : ١٦)
- falā
- فَلَا
- So (do) not
- पस ना
- taḍribū
- تَضْرِبُوا۟
- put forth
- तुम बयान करो
- lillahi
- لِلَّهِ
- for Allah
- अल्लाह के लिए
- l-amthāla
- ٱلْأَمْثَالَۚ
- the similitude
- मिसालें
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- yaʿlamu
- يَعْلَمُ
- knows
- जानता है
- wa-antum
- وَأَنتُمْ
- and you
- और तुम
- lā
- لَا
- (do) not
- नहीं तुम जानते
- taʿlamūna
- تَعْلَمُونَ
- know
- नहीं तुम जानते
Transliteration:
Falaa tadriboo lillaahil amsaal; innal laaha ya'lamu wa antum laa ta'lamoon(QS. an-Naḥl:74)
English Sahih International:
So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know. (QS. An-Nahl, Ayah ७४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः अल्लाह के लिए मिसालें न घड़ो। जानता अल्लाह है, तुम नहीं जानते (अन नहल, आयत ७४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो तुम (दुनिया के लोगों पर कयास करके ख़ुद) मिसालें न गढ़ो बेशक ख़ुदा (सब कुछ) जानता है और तुम नहीं जानते
Azizul-Haqq Al-Umary
और अल्लाह के लिए उदाहरण न दो। वास्तव में, अल्लाह जानता है और तुम नहीं जानते[1]।