पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ६३
Qur'an Surah An-Nahl Verse 63
अन नहल [१६]: ६३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
تَاللّٰهِ لَقَدْ اَرْسَلْنَآ اِلٰٓى اُمَمٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطٰنُ اَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ (النحل : ١٦)
- tal-lahi
- تَٱللَّهِ
- By Allah
- क़सम अल्लाह की
- laqad
- لَقَدْ
- certainly
- अलबत्ता तहक़ीक़
- arsalnā
- أَرْسَلْنَآ
- We have sent
- भेजा हमने (रसूलों को)
- ilā
- إِلَىٰٓ
- to
- तरफ़ कुछ क़ौमों के
- umamin
- أُمَمٍ
- nations
- तरफ़ कुछ क़ौमों के
- min
- مِّن
- before you
- आपसे पहले
- qablika
- قَبْلِكَ
- before you
- आपसे पहले
- fazayyana
- فَزَيَّنَ
- but made fair-seeming
- तो मुज़य्यन कर दिया
- lahumu
- لَهُمُ
- to them
- उनके लिए
- l-shayṭānu
- ٱلشَّيْطَٰنُ
- the Shaitaan
- शैतान ने
- aʿmālahum
- أَعْمَٰلَهُمْ
- their deeds
- उनके आमाल को
- fahuwa
- فَهُوَ
- So he
- पस वो ही
- waliyyuhumu
- وَلِيُّهُمُ
- (is) their ally
- दोस्त है उनका
- l-yawma
- ٱلْيَوْمَ
- today
- आज
- walahum
- وَلَهُمْ
- and for them
- और उनके लिए
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- (is) a punishment
- अज़ाब है
- alīmun
- أَلِيمٌ
- painful
- दर्दनाक
Transliteration:
Tallaahi laqad arsalnaaa ilaaa umamim min qablika fazayyana lahumush Shaitaanu a'maalahum fahuwa waliyyuhumul yawma wa lahum 'azaabun aleem(QS. an-Naḥl:63)
English Sahih International:
By Allah, We did certainly send [messengers] to nations before you, but Satan made their deeds attractive to them. And he is their [i.e., the disbelievers] ally today [as well], and they will have a painful punishment. (QS. An-Nahl, Ayah ६३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अल्लाह की सौगंध! हम तुमसे पहले भी कितने समुदायों की ओर रसूल भेज चुके है, किन्तु शैतान ने उनकी करतूतों को उनके लिए सुहावना बना दिया। तो वही आज भी उनका संरक्षक है। उनके लिए तो एक दुखद यातना है (अन नहल, आयत ६३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) ख़ुदा की (अपनी) कसम तुमसे पहले उम्मतों के पास बहुतेरे पैग़म्बर भेजे तो शैतान ने उनकी कारस्तानियों को उम्दा कर दिखाया तो वही (शैतान) आज भी उन लोगों का सरपरस्त बना हुआ है हालॉकि उनके वास्ते दर्दनाक अज़ाब है
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह की शपथ! (हे नबी!) आपसे पहले हमने बहुत-से समुदायों की ओर रसूल भेजे। तो उनके लिए शैतान ने उनके कुकर्मों को सुसज्जित बना दिया। अतः वही आज उनका सहायक है और उन्हीं के लिए दुःखदायी यातना है।