पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ४६
Qur'an Surah An-Nahl Verse 46
अन नहल [१६]: ४६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَوْ يَأْخُذَهُمْ فِيْ تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِيْنَۙ (النحل : ١٦)
- aw
- أَوْ
- Or
- या
- yakhudhahum
- يَأْخُذَهُمْ
- that He may seize them
- वो पकड़ ले उन्हें
- fī
- فِى
- in
- उनके चलने-फिरने में
- taqallubihim
- تَقَلُّبِهِمْ
- their going to and fro
- उनके चलने-फिरने में
- famā
- فَمَا
- then not
- तो नहीं
- hum
- هُم
- they
- वो
- bimuʿ'jizīna
- بِمُعْجِزِينَ
- will be able to escape?
- आजिज़ करने वाले
Transliteration:
Aw yaakhuzahum fee taqallubihim famaa hum bi mu'jizeen(QS. an-Naḥl:46)
English Sahih International:
Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not cause failure [i.e., escape from Him]? (QS. An-Nahl, Ayah ४६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
या उन्हें चलते-फिरते ही पकड़ ले, वे क़ाबू से बाहर निकल जानेवाले तो है नहीं? (अन नहल, आयत ४६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उनके चलते फिरते (ख़ुदा का अज़ाब) उन्हें गिरफ्तार करे तो वह लोग उसे ज़ेर नहीं कर सकते
Azizul-Haqq Al-Umary
या उन्हें चलते-फिरते पकड़ ले, तो वे (अल्लाह को) विवश करने वाले नहीं हैं।