पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ४४
Qur'an Surah An-Nahl Verse 44
अन नहल [१६]: ४४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
بِالْبَيِّنٰتِ وَالزُّبُرِۗ وَاَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ اِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُوْنَ (النحل : ١٦)
- bil-bayināti
- بِٱلْبَيِّنَٰتِ
- With the clear proofs
- साथ वाज़ेह दलाइल
- wal-zuburi
- وَٱلزُّبُرِۗ
- and the Books
- और सहीफ़ों के
- wa-anzalnā
- وَأَنزَلْنَآ
- And We sent down
- और नाज़िल किया हमने
- ilayka
- إِلَيْكَ
- to you
- तरफ़ आपके
- l-dhik'ra
- ٱلذِّكْرَ
- the Remembrance
- ज़िक्र को
- litubayyina
- لِتُبَيِّنَ
- that you may make clear
- ताकि आप वाज़ेह करें
- lilnnāsi
- لِلنَّاسِ
- to the mankind
- लोंगों के लिए
- mā
- مَا
- what
- जो कुछ
- nuzzila
- نُزِّلَ
- has been sent down
- नाज़िल किया गया
- ilayhim
- إِلَيْهِمْ
- to them
- तरफ़ उनके
- walaʿallahum
- وَلَعَلَّهُمْ
- and that they may
- और ताकि वो
- yatafakkarūna
- يَتَفَكَّرُونَ
- reflect
- वो ग़ौरो फ़िक्र करें
Transliteration:
Bilbaiyinaati waz Zubur; wa anzalnaaa ilaikaz Zikra litubaiyina linnaasi maa nuzzila ilaihim wa la'allahum yatafakkaroon(QS. an-Naḥl:44)
English Sahih International:
[We sent them] with clear proofs and written ordinances. And We revealed to you the message [i.e., the Quran] that you may make clear to the people what was sent down to them and that they might give thought. (QS. An-Nahl, Ayah ४४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
स्पष्ट प्रमाणों और ज़बूरों (किताबों) के साथ। और अब यह अनुस्मृति तुम्हारी ओर हमने अवतरित की, ताकि तुम लोगों के समक्ष खोल-खोलकर बयान कर दो जो कुछ उनकी ओर उतारा गया है और ताकि वे सोच-विचार करें (अन नहल, आयत ४४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और तुम्हारे पास क़ुरान नाज़िल किया है ताकि जो एहकाम लोगों के लिए नाज़िल किए गए है तुम उनसे साफ साफ बयान कर दो ताकि वह लोग खुद से कुछ ग़ौर फिक्र करें
Azizul-Haqq Al-Umary
प्रत्यक्ष (खुले) प्रमाणों तथा पुस्तकों के साथ (उन्हें भेजा) और आपकी ओर ये शिक्षा (क़ुर्आन) अवतरित की, ताकि आप उसे सर्वमानव के लिए उजागर कर दें, जो कुछ उनकी ओर उतारा गया है, ताकि वे सोच-विचार करें।