पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ४०
Qur'an Surah An-Nahl Verse 40
अन नहल [१६]: ४० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ اِذَآ اَرَدْنٰهُ اَنْ نَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ ࣖ (النحل : ١٦)
- innamā
- إِنَّمَا
- Only
- बेशक
- qawlunā
- قَوْلُنَا
- Our Word
- कहना हमारा
- lishayin
- لِشَىْءٍ
- to a thing
- किसी चीज़ के लिए
- idhā
- إِذَآ
- when
- जब
- aradnāhu
- أَرَدْنَٰهُ
- We intend it
- इरादा करते हैं हम उसका
- an
- أَن
- (is) that
- ये कि
- naqūla
- نَّقُولَ
- We say
- हम कहते हैं
- lahu
- لَهُۥ
- to it
- उसे
- kun
- كُن
- "Be"
- हो जा
- fayakūnu
- فَيَكُونُ
- and it is
- तो वो हो जाती है
Transliteration:
Innamaa qawlunaa lisha y'in izaa aradnaahu an naqoola lahoo kun fa yakoon(QS. an-Naḥl:40)
English Sahih International:
Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is. (QS. An-Nahl, Ayah ४०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किसी चीज़ के लिए जब हम उसका इरादा करते है तो हमारा कहना बस यही होता है कि उससे कहते है, 'हो जा!' और वह हो जाती है (अन नहल, आयत ४०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
हम जब किसी चीज़ (के पैदा करने) का इरादा करते हैं तो हमारा कहना उसके बारे में इतना ही होता है कि हम कह देते हैं कि 'हो जा' बस फौरन हो जाती है (तो फिर मुर्दों का जिलाना भी कोई बात है)
Azizul-Haqq Al-Umary
हमारा कथन, जब हम किसी चीज़ को अस्तित्व प्रदान करने का निश्चय करें, तो इसके सिवा कुछ नहीं होता कि उसे आदेश दें कि "हो जा" और वह हो जाती है।