पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत २५
Qur'an Surah An-Nahl Verse 25
अन नहल [१६]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لِيَحْمِلُوْٓا اَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَّوْمَ الْقِيٰمَةِ ۙوَمِنْ اَوْزَارِ الَّذِيْنَ يُضِلُّوْنَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ اَلَا سَاۤءَ مَا يَزِرُوْنَ ࣖ (النحل : ١٦)
- liyaḥmilū
- لِيَحْمِلُوٓا۟
- That they may bear
- ताकि वो उठालें
- awzārahum
- أَوْزَارَهُمْ
- their own burdens
- बोझ अपने
- kāmilatan
- كَامِلَةً
- (in) full
- पूरे
- yawma
- يَوْمَ
- on (the) Day
- दिन
- l-qiyāmati
- ٱلْقِيَٰمَةِۙ
- (of) the Resurrection
- क़यामत के
- wamin
- وَمِنْ
- and of
- और कुछ बोझ
- awzāri
- أَوْزَارِ
- the burdens
- और कुछ बोझ
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (of) those whom
- उन लोगों के भी
- yuḍillūnahum
- يُضِلُّونَهُم
- they misled [them]
- वो गुमराह कर रहे हैं जिन्हें
- bighayri
- بِغَيْرِ
- without
- बग़ैर
- ʿil'min
- عِلْمٍۗ
- knowledge
- इल्म के
- alā
- أَلَا
- Unquestionably
- ख़बरदार
- sāa
- سَآءَ
- evil
- कितना बुरा है
- mā
- مَا
- (is) what
- जो
- yazirūna
- يَزِرُونَ
- they will bear
- बोझ वो उठा रहे हैं
Transliteration:
Liyahmilooo awzaarahum kaamilatany Yawmal Qiyaamati wa min awzaaril lazeena yudilloonahum bighairi 'ilm; alaa saaa'a maa yaziroon(QS. an-Naḥl:25)
English Sahih International:
That they may bear their own burdens [i.e., sins] in full on the Day of Resurrection and some of the burdens of those whom they misguide without [i.e., by lack of] knowledge. Unquestionably, evil is that which they bear. (QS. An-Nahl, Ayah २५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
इसका परिणाम यह होगा कि वे क़ियामत के दिन अपने बोझ भी पूरे उठाएँगे और उनके बोझ में से भी जिन्हें वे अज्ञानता के कारण पथभ्रष्ट कर रहे है। सुन लो, बहुत ही बुरा है वह बोझ जो वे उठा रहे है! (अन नहल, आयत २५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(उनको बकने दो ताकि क़यामत के दिन) अपने (गुनाहों) के पूरे बोझ और जिन लोगों को उन्होंने बे समझे बूझे गुमराह किया है उनके (गुनाहों के) बोझ भी उन्हीं को उठाने पड़ेगें ज़रा देखो तो कि ये लोग कैसा बुरा बोझ अपने ऊपर लादे चले जा रहें हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
ताकि वे अपने (पापों का) पूरा बोझ प्रलय के दिन उठायें तथा कुछ उन लोगों का बोझ (भी), जिन्हें बिना ज्ञान के कुपथ कर रहे थे, सावधान! वे कितना बुरा बोझ उठायेंगे!