Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत १३

Qur'an Surah An-Nahl Verse 13

अन नहल [१६]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا ذَرَاَ لَكُمْ فِى الْاَرْضِ مُخْتَلِفًا اَلْوَانُهٗ ۗاِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّذَّكَّرُوْنَ (النحل : ١٦)

wamā
وَمَا
And whatever
और जो कुछ
dhara-a
ذَرَأَ
He multiplied
उसने फैला दिया
lakum
لَكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
فِى
in
ज़मीन में
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
ज़मीन में
mukh'talifan
مُخْتَلِفًا
(of) varying
मुख़्तलिफ़ हैं
alwānuhu
أَلْوَٰنُهُۥٓۗ
colors
रंग उसके
inna
إِنَّ
Indeed
यक़ीनन
فِى
in
उसमें
dhālika
ذَٰلِكَ
that
उसमें
laāyatan
لَءَايَةً
surely (is) a sign
अलबत्ता एक निशानी है
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
उन लोगों के लिए
yadhakkarūna
يَذَّكَّرُونَ
who remember
जो नसीहत पकड़ते हैं

Transliteration:

Wa maa zara a lakum fil ardi mukhtalifan alwaanuh; inna fee zaalika la Aayatal liqawminy yazakkaroon (QS. an-Naḥl:13)

English Sahih International:

And [He has subjected] whatever He multiplied for you on the earth of varying colors. Indeed in that is a sign for a people who remember. (QS. An-Nahl, Ayah १३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और धरती में तुम्हारे लिए जो रंग-बिरंग की चीज़े बिखेर रखी है, उसमें भी उन लोगों के लिए बड़ी निशानी है जो शिक्षा लेनेवाले है (अन नहल, आयत १३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो तरह तरह के रंगों की चीज़े उसमें ज़मीन में तुम्हारे नफे के वास्ते पैदा की

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जो तुम्हारे लिए धरती में विभिन्न रंगों की चीजें उत्पन्न की हैं, वास्तव में, इसमें एक बड़ी निशानी लक्षण) है, उन लोगों के लिए, जो शिक्षा ग्रहण करते हैं।