Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत १२२

Qur'an Surah An-Nahl Verse 122

अन नहल [१६]: १२२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاٰتَيْنٰهُ فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً ۗوَاِنَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَ ۗ (النحل : ١٦)

waātaynāhu
وَءَاتَيْنَٰهُ
And We gave him
और दी हमने उसे
فِى
in
दुनिया में
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
the world
दुनिया में
ḥasanatan
حَسَنَةًۖ
good
भलाई
wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
and indeed he
और बेशक वो
فِى
in
आख़िरत में
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
आख़िरत में
lamina
لَمِنَ
(he) will surely (be) among
अलबत्ता सालिहीन में से है
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
अलबत्ता सालिहीन में से है

Transliteration:

Wa aatainaahu fid dunyaa hasanah; wa innahoo fil Aakhirati laminas saaliheen (QS. an-Naḥl:122)

English Sahih International:

And We gave him good in this world, and indeed, in the Hereafter he will be among the righteous. (QS. An-Nahl, Ayah १२२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने उसे दुनिया में भी भलाई दी और आख़िरत में भी वह अच्छे पूर्णकाम लोगों मे से होगा (अन नहल, आयत १२२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने उन्हें दुनिया में भी (हर तरह की) बेहतरी अता की थी

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने उसे संसार में भलाई दी और वास्तव में वह परलोक में सदाचारियों में से होगा।