Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत १२

Qur'an Surah An-Nahl Verse 12

अन नहल [१६]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَسَخَّرَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَۙ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۗوَالنُّجُوْمُ مُسَخَّرٰتٌۢ بِاَمْرِهٖ ۗاِنَّ فِي ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَۙ (النحل : ١٦)

wasakhara
وَسَخَّرَ
And He has subjected
और उसने मुसख़्ख़र किया
lakumu
لَكُمُ
for you
तुम्हारे लिए
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
रात
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and the day
और दिन को
wal-shamsa
وَٱلشَّمْسَ
and the sun
और सूरज
wal-qamara
وَٱلْقَمَرَۖ
and the moon
और चाँद को
wal-nujūmu
وَٱلنُّجُومُ
and the stars
और सितारे
musakharātun
مُسَخَّرَٰتٌۢ
(are) subjected
मुसख़्ख़र किए गए हैं
bi-amrihi
بِأَمْرِهِۦٓۗ
by His command
उसके हुक्म से
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
فِى
in
इसमें
dhālika
ذَٰلِكَ
that
इसमें
laāyātin
لَءَايَٰتٍ
surely (are) signs
अलबत्ता निशानियाँ हैं
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
उन लोगों के लिए
yaʿqilūna
يَعْقِلُونَ
who use reason
जो अक़्ल रखते हैं

Transliteration:

Wa sakkhkhara lakumul laila wannahaara wash shamsa walqamara wannujoomu musakhkharaatum bi amrih; inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy ya'qiloon (QS. an-Naḥl:12)

English Sahih International:

And He has subjected for you the night and day and the sun and moon, and the stars are subjected by His command. Indeed in that are signs for a people who reason. (QS. An-Nahl, Ayah १२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उसने तुम्हारे लिए रात और दिन को और सूर्य और चन्द्रमा को कार्यरत कर रखा है। और तारे भी उसी की आज्ञा से कार्यरत है - निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ है जो बुद्धि से काम लेते है- (अन नहल, आयत १२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उसी ने तुम्हारे वास्ते रात को और दिन को और सूरज और चाँद को तुम्हारा ताबेए बना दिया है और सितारे भी उसी के हुक्म से (तुम्हारे) फरमाबरदार हैं कुछ शक़ ही नहीं कि (इसमें) समझदार लोगों के वास्ते यक़ीनन (कुदरत खुदा की) बहुत सी निशानियाँ हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और उसने तुम्हारे लिए रात्रि तथा दिवस को सेवा में लगा रखा है तथा सूर्य और चाँद को और (हाँ!) सितारे उसके आदेश के अधीन हैं। वास्तव में, इसमें कई निशानियाँ (लक्षण) हैं, उन लोगों के लिए, जो समझ-बूझ रखते हैं।