Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ११६

Qur'an Surah An-Nahl Verse 116

अन नहल [१६]: ११६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَا تَقُوْلُوْا لِمَا تَصِفُ اَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هٰذَا حَلٰلٌ وَّهٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوْا عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَۗ اِنَّ الَّذِيْنَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُوْنَۗ (النحل : ١٦)

walā
وَلَا
And (do) not
और ना
taqūlū
تَقُولُوا۟
say
तुम कहो
limā
لِمَا
for that which
वो जो
taṣifu
تَصِفُ
assert
बयान करती हैं
alsinatukumu
أَلْسِنَتُكُمُ
your tongues
ज़बानें तुम्हारी
l-kadhiba
ٱلْكَذِبَ
the lie
झूठ
hādhā
هَٰذَا
"This
कि ये
ḥalālun
حَلَٰلٌ
(is) lawful
हलाल है
wahādhā
وَهَٰذَا
and this
और ये
ḥarāmun
حَرَامٌ
(is) forbidden"
हराम है
litaftarū
لِّتَفْتَرُوا۟
so that you invent
ताकि तुम गढ़ सको
ʿalā
عَلَى
about
अल्लाह पर
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह पर
l-kadhiba
ٱلْكَذِبَۚ
the lie
झूठ
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो लोग जो
yaftarūna
يَفْتَرُونَ
invent
गढ़ते हैं
ʿalā
عَلَى
about
अल्लाह पर
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह पर
l-kadhiba
ٱلْكَذِبَ
the lie
झूठ
لَا
they will not succeed
नहीं वो फ़लाह पाऐंगे
yuf'liḥūna
يُفْلِحُونَ
they will not succeed
नहीं वो फ़लाह पाऐंगे

Transliteration:

Wa laa taqooloo limaa tasifu alsinatukumul kaziba haaza halaalunw wa haazaa haraamul litaftaroo 'alal laahil kazib; innal lazeena yaftaroona 'alal laahil kaziba laa yuflihoon (QS. an-Naḥl:116)

English Sahih International:

And do not say about what your tongues assert of untruth, "This is lawful and this is unlawful," to invent falsehood about Allah. Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed. (QS. An-Nahl, Ayah ११६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और अपनी ज़बानों के बयान किए हुए झूठ के आधार पर यह न कहा करो, 'यह हलाल है और यह हराम है,' ताकि इस तरह अल्लाह पर झूठ आरोपित करो। जो लोग अल्लाह से सम्बद्ध करके झूठ घड़ते है, वे कदापि सफल होनेवाले नहीं (अन नहल, आयत ११६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और झूट मूट जो कुछ तुम्हारी ज़बान पर आए (बे समझे बूझे) न कह बैठा करों कि ये हलाल है और हराम है ताकि इसकी बदौलत ख़ुदा पर झूठ बोहतान बाँधने लगो इसमें शक़ नहीं कि जो लोग ख़ुदा पर झूठ बोहतान बाधते हैं वह कभी कामयाब न होगें

Azizul-Haqq Al-Umary

और मत कहो -उस झूठ के कारण, जो तुम्हारी ज़ुबानों पर आ जाये- कि ये ह़लाल (वैध) है और ये ह़राम (अवैध) है, ताकि अल्लाह पर मिथ्यारोप[1] करो। वास्तव में, जो लोग अल्लाह पर मिथ्यारोप करते हैं, वे (कभी) सफल नहीं होते।