पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ११३
Qur'an Surah An-Nahl Verse 113
अन नहल [१६]: ११३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظٰلِمُوْنَ (النحل : ١٦)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And certainly
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- jāahum
- جَآءَهُمْ
- came to them
- आया उनके पास
- rasūlun
- رَسُولٌ
- a Messenger
- एक रसूल
- min'hum
- مِّنْهُمْ
- from among them
- उनमें से
- fakadhabūhu
- فَكَذَّبُوهُ
- but they denied him;
- तो उन्होंने झुठलाया उसे
- fa-akhadhahumu
- فَأَخَذَهُمُ
- so seized them
- तो पकड़ लिया उन्हें
- l-ʿadhābu
- ٱلْعَذَابُ
- the punishment
- अज़ाब ने
- wahum
- وَهُمْ
- while they
- जबकि वो
- ẓālimūna
- ظَٰلِمُونَ
- (were) wrongdoers
- ज़ालिम थे
Transliteration:
Wa laqad jaaa'ahum Rasoolum minhum fakazzaboohu fa akhazahumul 'azaabu wa hum zaalimoon(QS. an-Naḥl:113)
English Sahih International:
And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied him; so punishment overtook them while they were wrongdoers. (QS. An-Nahl, Ayah ११३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनके पास उन्हीं में से एक रसूल आया। किन्तु उन्होंने उसे झुठला दिया। अन्ततः यातना ने उन्हें इस दशा में आ लिया कि वे अत्याचारी थे (अन नहल, आयत ११३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
कि भूक और ख़ौफ को ओढ़ना (बिछौना) बना दिया और उन्हीं लोगों में का एक रसूल भी उनके पास आया तो उन्होंने उसे झुठलाया
Azizul-Haqq Al-Umary
और उनके पास एक[1] रसूल उन्हीं में से आया, तो उन्होंने उसे झुठला दिया। अतः उन्हें यातना ने पकड़ लिया और वे अत्याचारी थे।