पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत १११
Qur'an Surah An-Nahl Verse 111
अन नहल [१६]: १११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ يَوْمَ تَأْتِيْ كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَنْ نَّفْسِهَا وَتُوَفّٰى كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ (النحل : ١٦)
- yawma
- يَوْمَ
- (On) the Day
- जिस दिन
- tatī
- تَأْتِى
- (when) will come
- आएगा
- kullu
- كُلُّ
- every
- हर
- nafsin
- نَفْسٍ
- soul
- नफ़्स
- tujādilu
- تُجَٰدِلُ
- pleading
- वो झगड़ेगा
- ʿan
- عَن
- for
- अपने नफ़्स के बारे में
- nafsihā
- نَّفْسِهَا
- itself
- अपने नफ़्स के बारे में
- watuwaffā
- وَتُوَفَّىٰ
- and will be paid in full
- और पूरा-पूरा दिया जाएगा
- kullu
- كُلُّ
- every
- हर
- nafsin
- نَفْسٍ
- soul
- नफ़्स को
- mā
- مَّا
- what
- जो
- ʿamilat
- عَمِلَتْ
- it did
- उसने अमल किया
- wahum
- وَهُمْ
- and they
- और वो
- lā
- لَا
- (will) not
- ना वो ज़ुल्म किए जाऐंगे
- yuẓ'lamūna
- يُظْلَمُونَ
- be wronged
- ना वो ज़ुल्म किए जाऐंगे
Transliteration:
Yawma taatee kullu nafsin tujaadilu 'an nafsihaa wa tuwaffaa kullu nafsim maa 'amilat wa hum laa yuzlamoon(QS. an-Naḥl:111)
English Sahih International:
On the Day when every soul will come disputing [i.e., pleading] for itself, and every soul will be fully compensated for what it did, and they will not be wronged [i.e., treated unjustly]. (QS. An-Nahl, Ayah १११)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिस दिन प्रत्येक व्यक्ति अपनी और प्रत्येक व्यक्ति को जो कुछ उसने किया होगा, उसका पूरा-पूरा बदला चुका दिया जाएगा, और उनपर कुछ भी अत्याचार न होगा (अन नहल, आयत १११)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (उस दिन को याद) करो जिस दिन हर शख़्श अपनी ज़ात के बारे में झगड़ने को आ मौजूद होगा
Azizul-Haqq Al-Umary
जिस दिन प्रत्येक प्राणी को अपने बचाव की चिन्ता होगी और प्रत्येक प्राणी को उसके कर्मों का पूरा बदला दिया जायेगा और उनपर अत्याचार नहीं किया जायेगा।