Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत ११

Qur'an Surah An-Nahl Verse 11

अन नहल [१६]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يُنْۢبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُوْنَ وَالنَّخِيْلَ وَالْاَعْنَابَ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ (النحل : ١٦)

yunbitu
يُنۢبِتُ
He causes to grow
वो उगाता है
lakum
لَكُم
for you
तुम्हारे लिए
bihi
بِهِ
with it
साथ उसके
l-zarʿa
ٱلزَّرْعَ
the crops
खेती
wal-zaytūna
وَٱلزَّيْتُونَ
and the olives
ज़ैतून
wal-nakhīla
وَٱلنَّخِيلَ
and the date-palms
और खजूर के दरख़्त
wal-aʿnāba
وَٱلْأَعْنَٰبَ
and the grapes
और अंगूर
wamin
وَمِن
and of
और हर क़िस्म में से
kulli
كُلِّ
every kind
और हर क़िस्म में से
l-thamarāti
ٱلثَّمَرَٰتِۗ
(of) fruits
फलों की
inna
إِنَّ
Indeed
यक़ीनन
فِى
in
इसमें
dhālika
ذَٰلِكَ
that
इसमें
laāyatan
لَءَايَةً
surely (is) a sign
अलबत्ता एक निशानी है
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
उन लोगों के लिए
yatafakkarūna
يَتَفَكَّرُونَ
who reflect
जो ग़ौरो फ़िक्र करते हैं

Transliteration:

Yumbitu lakum bihiz zar'a wazzaitoona wanna kheela wal-a'naaba wa min kullis samaraat, inna fee zaalika la Aayatal liqawminy yatafakkaroon (QS. an-Naḥl:11)

English Sahih International:

He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and of all the fruits. Indeed in that is a sign for a people who give thought. (QS. An-Nahl, Ayah ११)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उसी से वह तुम्हारे लिए खेतियाँ उगाता है और ज़ैतून, खजूर, अंगूर और हर प्रकार के फल पैदा करता है। निश्चय ही सोच-विचार करनेवालों के लिए इसमें एक निशानी है (अन नहल, आयत ११)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिनमें तुम (अपने मवेशियों को) चराते हो इसी पानी से तुम्हारे वास्ते खेती और जैतून और खुरमें और अंगूर उगाता है और हर तरह के फल (पैदा करता है) इसमें शक़ नहीं कि इसमें ग़ौर करने वालो के वास्ते (कुदरते ख़ुदा की) बहुत बड़ी निशानी है

Azizul-Haqq Al-Umary

और तुम्हारे लिए उससे खेती उपजाता है और ज़ैतून, खजूर, अंगूर और प्रत्येक प्रकार के फल। वास्तव में इस, में एक बड़ी निशानी है, उन लोगों के लिए, जो सोच-विचार करते हैं।