पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत १०४
Qur'an Surah An-Nahl Verse 104
अन नहल [१६]: १०४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِۙ لَا يَهْدِيْهِمُ اللّٰهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ (النحل : ١٦)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- वो लोग जो
- lā
- لَا
- (do) not
- नहीं ईमान लाते
- yu'minūna
- يُؤْمِنُونَ
- believe
- नहीं ईमान लाते
- biāyāti
- بِـَٔايَٰتِ
- in the Verses
- साथ अल्लाह की आयात के
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- साथ अल्लाह की आयात के
- lā
- لَا
- not
- नहीं हिदायत देता उन्हें
- yahdīhimu
- يَهْدِيهِمُ
- Allah will guide them
- नहीं हिदायत देता उन्हें
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah will guide them
- अल्लाह
- walahum
- وَلَهُمْ
- and for them
- और उनके लिए है
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- (is) a punishment
- अज़ाब
- alīmun
- أَلِيمٌ
- painful
- दर्दनाक
Transliteration:
Innal lazeena laa yu'minoona bi Aayaatil laahi laa yahdehimul laahu wa lahum 'azaabun aleem(QS. an-Naḥl:104)
English Sahih International:
Indeed, those who do not believe in the verses of Allah – Allah will not guide them, and for them is a painful punishment. (QS. An-Nahl, Ayah १०४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
सच्ची बात यह है कि जो लोग अल्लाह की आयतों को नहीं मानते, अल्लाह उनका मार्गदर्शन नहीं करता। उनके लिए तो एक दुखद यातना है (अन नहल, आयत १०४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
इसमें तो शक ही नहीं कि जो लोग ख़ुदा की आयतों पर ईमान नहीं लाते ख़ुदा भी उनको मंज़िले मक़सूद तक नहीं पहुँचाएगा और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Azizul-Haqq Al-Umary
वास्तव में, जो अल्लाह की आयतों पर ईमान नहीं लाते, उन्हें अल्लाह सुपथ नहीं दर्शाता और उन्हीं के लिए दुःखदायी यातना है।