Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत १०२

Qur'an Surah An-Nahl Verse 102

अन नहल [१६]: १०२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ نَزَّلَهٗ رُوْحُ الْقُدُسِ مِنْ رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَهُدًى وَّبُشْرٰى لِلْمُسْلِمِيْنَ (النحل : ١٦)

qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
nazzalahu
نَزَّلَهُۥ
"Has brought it down
नाज़िल किया है उसे
rūḥu
رُوحُ
the Holy Spirit
रूहल क़ुदुस ने
l-qudusi
ٱلْقُدُسِ
the Holy Spirit
रूहल क़ुदुस ने
min
مِن
from
आपके रब की तरफ़ से
rabbika
رَّبِّكَ
your Lord
आपके रब की तरफ़ से
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
in truth
साथ हक़ के
liyuthabbita
لِيُثَبِّتَ
to make firm
ताकि वो साबित क़दम रखे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उन्हें जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
ईमान लाए
wahudan
وَهُدًى
and (as) a guidance
और हिदायत
wabush'rā
وَبُشْرَىٰ
and glad tidings
और ख़ुशख़बरी
lil'mus'limīna
لِلْمُسْلِمِينَ
to the Muslims"
मुसलमानों के लिए

Transliteration:

Qul nazzalahoo Roohul Qudusi mir Rabbika bilhaqqi liyusabbital lazeena aamanoo wa hudanw wa bushraa lilmuslimeen (QS. an-Naḥl:102)

English Sahih International:

Say, [O Muhammad], "The Pure Spirit [i.e., Gabriel] has brought it down from your Lord in truth to make firm those who believe and as guidance and good tidings to the Muslims." (QS. An-Nahl, Ayah १०२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कह दो, 'इसे ता पवित्र आत्मा ने तुम्हारे रब की ओर क्रमशः सत्य के साथ उतारा है, ताकि ईमान लानेवालों को जमाव प्रदान करे और आज्ञाकारियों के लिए मार्गदर्शन और शुभ सूचना हो (अन नहल, आयत १०२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम (साफ) कह दो कि इस (क़ुरान) को तो रुहलकुदूस (जिबरील) ने तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हक़ नाज़िल किया है ताकि जो लोग ईमान ला चुके हैं उनको साबित क़दम रखे और मुसलमानों के लिए (अज़सरतापा) खुशखबरी है

Azizul-Haqq Al-Umary

आप कह दें कि इसे (रूह़ुल कुदुस)[1] ने आपके पालनहार की ओर से सत्य के साथ क्रमशः उतारा है, ताकि उन्हें सुदृढ़ कर दे, जो ईमान लाये हैं तथा मार्गदर्शन और शुभ सूचना है, आज्ञाकारियों के लिए।