Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत १०१

Qur'an Surah An-Nahl Verse 101

अन नहल [१६]: १०१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِذَا بَدَّلْنَآ اٰيَةً مَّكَانَ اٰيَةٍ ۙوَّاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مُفْتَرٍۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ (النحل : ١٦)

wa-idhā
وَإِذَا
And when
और जब
baddalnā
بَدَّلْنَآ
We substitute
बदल देते हैं हम
āyatan
ءَايَةً
a Verse
किसी आयत को
makāna
مَّكَانَ
(in) place
जगह
āyatin
ءَايَةٍۙ
(of) a Verse
आयत के
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah -
और अल्लाह
aʿlamu
أَعْلَمُ
(is) most knowing
ख़ूब जानता है
bimā
بِمَا
of what
उसको जो
yunazzilu
يُنَزِّلُ
He sends down
वो नाज़िल करता है
qālū
قَالُوٓا۟
they say
वो कहते हैं
innamā
إِنَّمَآ
"Only
बेशक
anta
أَنتَ
you
तू
muf'tarin
مُفْتَرٍۭۚ
(are) an inventor"
गढ़ने वाला है
bal
بَلْ
Nay
बल्कि
aktharuhum
أَكْثَرُهُمْ
most of them
अक्सर उनके
لَا
(do) not
नहीं वो जानते
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
know
नहीं वो जानते

Transliteration:

Wa izaa baddalnaaa Aayatam makaana Aayatinw wal laahu a'lamu bimaa yunazzilu qaalooo innamaa anta muftar; bal aksaruhum laa ya'lamoon (QS. an-Naḥl:101)

English Sahih International:

And when We substitute a verse in place of a verse – and Allah is most knowing of what He sends down – they say, "You, [O Muhammad], are but an inventor [of lies]." But most of them do not know. (QS. An-Nahl, Ayah १०१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जब हम किसी आयत की जगह दूसरी आयत बदलकर लाते है - और अल्लाह भली-भाँति जानता है जो कुछ वह अवतरित करता है - तो वे कहते है, 'तुम स्वयं ही घड़ लेते हो!' नहीं, बल्कि उनमें से अधिकतर लोग नहीं जानते (अन नहल, आयत १०१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल) हम जब एक आयत के बदले दूसरी आयत नाज़िल करते हैं तो हालॉकि ख़ुदा जो चीज़ नाज़िल करता है उस (की मसलहतों) से खूब वाक़िफ है मगर ये लोग (तुम को) कहने लगते हैं कि तुम बस बिल्कुल मुज़तरी (ग़लत बयान करने वाले) हो बल्कि खुद उनमें के बहुतेरे (मसालेह को) नहीं जानते

Azizul-Haqq Al-Umary

और जब हम किसी आयत (विधान) के स्थान पर कोई आयत बदल देते हैं और अल्लाह ही अधिक जानता है उसे, जिसे वह उतारता है, तो कहते हैं कि आप तो केवल घड़ लेते हैं, बल्कि उनमें अधिक्तर जानते ही नहीं।