पवित्र कुरान सूरा अन नहल आयत १
Qur'an Surah An-Nahl Verse 1
अन नहल [१६]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَتٰىٓ اَمْرُ اللّٰهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْهُ ۗسُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ (النحل : ١٦)
- atā
- أَتَىٰٓ
- Will come
- आ पहुँचा
- amru
- أَمْرُ
- (the) command of Allah
- हुक्म
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (the) command of Allah
- अल्लाह का
- falā
- فَلَا
- so (do) not
- पस ना
- tastaʿjilūhu
- تَسْتَعْجِلُوهُۚ
- (be) impatient for it
- तुम जल्दी माँगो उसे
- sub'ḥānahu
- سُبْحَٰنَهُۥ
- Glorified is He
- पाक है वो
- wataʿālā
- وَتَعَٰلَىٰ
- and Exalted (is) He
- और बुलन्द तर है
- ʿammā
- عَمَّا
- above what
- उससे जो
- yush'rikūna
- يُشْرِكُونَ
- they associate
- वो शरीक ठहराते हैं
Transliteration:
Ataaa amrullaahi falaa tasta'jilooh; Subhaanahoo wa Ta'aalaa 'ammaa yushrikoon(QS. an-Naḥl:1)
English Sahih International:
The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He and high above what they associate with Him. (QS. An-Nahl, Ayah १)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
आ गया आदेश अल्लाह का, तो अब उसके लिए जल्दी न मचाओ। वह महान और उच्च है उस शिर्क से जो व कर रहे है (अन नहल, आयत १)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ कुफ्फ़ारे मक्का (ख़ुदा का हुक्म (क़यामत गोया) आ पहुँचा तो (ऐ काफिरों बे फायदे) तुम इसकी जल्दी न मचाओ जिस चीज़ को ये लोग शरीक क़रार देते हैं उससे वह ख़ुदा पाक व पाकीज़ा और बरतर है
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह का आदेश आ गया है। अतः (हे काफ़िरो!) उसके शीघ्र आने की माँग न करो। वह (अल्लाह) पवित्र तथा उस शिर्क (मिश्रणवाद) से ऊँचा है, जो वे कर रहे हैं।