Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल हिज्र आयत ६

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 6

अल हिज्र [१५]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَالُوْا يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌ ۗ (الحجر : ١٥)

waqālū
وَقَالُوا۟
And they say
और उन्होंने कहा
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
"O you
alladhī
ٱلَّذِى
(to) whom
वो शख़्स
nuzzila
نُزِّلَ
has been sent down
उतारा गया
ʿalayhi
عَلَيْهِ
[on him]
जिस पर
l-dhik'ru
ٱلذِّكْرُ
the Reminder
ज़िक्र (क़ुरआन)
innaka
إِنَّكَ
indeed you
यक़ीनन तू
lamajnūnun
لَمَجْنُونٌ
(are) surely mad
अलबत्ता मजनून है

Transliteration:

Wa qaaloo yaaa aiyuhal lazee nuzzila 'alaihiz Zikru innaka lamajnoon (QS. al-Ḥijr:6)

English Sahih International:

And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad. (QS. Al-Hijr, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे कहते है, 'ऐ व्यक्ति, जिसपर अनुस्मरण अवतरित हुआ, तुम निश्चय ही दीवाने हो! (अल हिज्र, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल कुफ्फ़ारे मक्का तुमसे) कहते हैं कि ऐ शख़्श (जिसको ये भरम है) कि उस पर 'वही' व किताब नाज़िल हुईहै तो (अच्छा ख़ासा) सिड़ी है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा उन (काफ़िरों) ने कहाः हे वह व्यक्ति जिसपर ये शिक्षा (क़ुर्आन) उतारी गयी है! वास्तव में, तू पागल है।