पवित्र कुरान सूरा अल हिज्र आयत ६
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 6
अल हिज्र [१५]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَالُوْا يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌ ۗ (الحجر : ١٥)
- waqālū
- وَقَالُوا۟
- And they say
- और उन्होंने कहा
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- "O you
- ऐ
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (to) whom
- वो शख़्स
- nuzzila
- نُزِّلَ
- has been sent down
- उतारा गया
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- [on him]
- जिस पर
- l-dhik'ru
- ٱلذِّكْرُ
- the Reminder
- ज़िक्र (क़ुरआन)
- innaka
- إِنَّكَ
- indeed you
- यक़ीनन तू
- lamajnūnun
- لَمَجْنُونٌ
- (are) surely mad
- अलबत्ता मजनून है
Transliteration:
Wa qaaloo yaaa aiyuhal lazee nuzzila 'alaihiz Zikru innaka lamajnoon(QS. al-Ḥijr:6)
English Sahih International:
And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad. (QS. Al-Hijr, Ayah ६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वे कहते है, 'ऐ व्यक्ति, जिसपर अनुस्मरण अवतरित हुआ, तुम निश्चय ही दीवाने हो! (अल हिज्र, आयत ६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल कुफ्फ़ारे मक्का तुमसे) कहते हैं कि ऐ शख़्श (जिसको ये भरम है) कि उस पर 'वही' व किताब नाज़िल हुईहै तो (अच्छा ख़ासा) सिड़ी है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा उन (काफ़िरों) ने कहाः हे वह व्यक्ति जिसपर ये शिक्षा (क़ुर्आन) उतारी गयी है! वास्तव में, तू पागल है।