Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल हिज्र आयत ४७

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 47

अल हिज्र [१५]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَنَزَعْنَا مَا فِيْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ (الحجر : ١٥)

wanazaʿnā
وَنَزَعْنَا
And We (will) remove
और निकाल देंगे हम
مَا
what
जो भी
فِى
(is) in
उनके सीनों में है
ṣudūrihim
صُدُورِهِم
their breasts
उनके सीनों में है
min
مِّنْ
of
कोई कीना
ghillin
غِلٍّ
rancor
कोई कीना
ikh'wānan
إِخْوَٰنًا
(they will be) brothers
भाई-भाई बनकर
ʿalā
عَلَىٰ
on
तख़्तों पर
sururin
سُرُرٍ
thrones
तख़्तों पर
mutaqābilīna
مُّتَقَٰبِلِينَ
facing each other
आमने-सामने (होंगे)

Transliteration:

Wa naza'naa ma fee sudoorihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqaabileen (QS. al-Ḥijr:47)

English Sahih International:

And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other. (QS. Al-Hijr, Ayah ४७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनके सीनों में जो मन-मुटाव होगा उसे हम दूर कर देंगे। वे भाई-भाई बनकर आमने-सामने तख़्तों पर होंगे (अल हिज्र, आयत ४७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (दुनिया की तकलीफों से) जो कुछ उनके दिल में रंज था उसको भी हम निकाल देगें और ये बाहम एक दूसरे के आमने सामने तख्तों पर इस तरह बैठे होगें जैसे भाई भाई

Azizul-Haqq Al-Umary

और हम निकाल देंगे उनके दिलों में जो कुछ बैर होगा। वे भाई-भाई होकर एक-दूसरे के सम्मुख तख़्तों के ऊपर रहेंगे।