पवित्र कुरान सूरा अल हिज्र आयत ४७
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 47
अल हिज्र [१५]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَنَزَعْنَا مَا فِيْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ (الحجر : ١٥)
- wanazaʿnā
- وَنَزَعْنَا
- And We (will) remove
- और निकाल देंगे हम
- mā
- مَا
- what
- जो भी
- fī
- فِى
- (is) in
- उनके सीनों में है
- ṣudūrihim
- صُدُورِهِم
- their breasts
- उनके सीनों में है
- min
- مِّنْ
- of
- कोई कीना
- ghillin
- غِلٍّ
- rancor
- कोई कीना
- ikh'wānan
- إِخْوَٰنًا
- (they will be) brothers
- भाई-भाई बनकर
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- तख़्तों पर
- sururin
- سُرُرٍ
- thrones
- तख़्तों पर
- mutaqābilīna
- مُّتَقَٰبِلِينَ
- facing each other
- आमने-सामने (होंगे)
Transliteration:
Wa naza'naa ma fee sudoorihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqaabileen(QS. al-Ḥijr:47)
English Sahih International:
And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other. (QS. Al-Hijr, Ayah ४७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनके सीनों में जो मन-मुटाव होगा उसे हम दूर कर देंगे। वे भाई-भाई बनकर आमने-सामने तख़्तों पर होंगे (अल हिज्र, आयत ४७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (दुनिया की तकलीफों से) जो कुछ उनके दिल में रंज था उसको भी हम निकाल देगें और ये बाहम एक दूसरे के आमने सामने तख्तों पर इस तरह बैठे होगें जैसे भाई भाई
Azizul-Haqq Al-Umary
और हम निकाल देंगे उनके दिलों में जो कुछ बैर होगा। वे भाई-भाई होकर एक-दूसरे के सम्मुख तख़्तों के ऊपर रहेंगे।