पवित्र कुरान सूरा अल हिज्र आयत ४
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 4
अल हिज्र [१५]: ४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ (الحجر : ١٥)
- wamā
- وَمَآ
- And not
- और नहीं
- ahlaknā
- أَهْلَكْنَا
- We destroyed
- हलाक किया
- min
- مِن
- any
- किसी बस्ती को
- qaryatin
- قَرْيَةٍ
- town
- किसी बस्ती को
- illā
- إِلَّا
- but
- मगर
- walahā
- وَلَهَا
- (there was) for it
- जबकि उसके लिए
- kitābun
- كِتَابٌ
- a decree
- लिखा हुआ है
- maʿlūmun
- مَّعْلُومٌ
- known
- मालूम (वक़्त)
Transliteration:
Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa wa lahaa kitaabum ma'loom(QS. al-Ḥijr:4)
English Sahih International:
And We did not destroy any city but that for it was a known decree. (QS. Al-Hijr, Ayah ४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हमने जिस बस्ती को भी विनष्ट किया है, उसके लिए अनिवार्यतः एक निश्चित फ़ैसला रहा है! (अल हिज्र, आयत ४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अनक़रीब ही (इसका नतीजा) उन्हें मालूम हो जाएगा और हमने कभी कोई बस्ती तबाह नहीं की मगर ये कि उसकी तबाही के लिए (पहले ही से) समझी बूझी मियाद मुक़र्रर लिखी हुई थी
Azizul-Haqq Al-Umary
और हमने जिस बस्ती को भी ध्वस्त किया, उसके लिए एक निश्चित अवधि अंत थी।