पवित्र कुरान सूरा अल हिज्र आयत २९
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 29
अल हिज्र [१५]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ (الحجر : ١٥)
- fa-idhā
- فَإِذَا
- So when
- फिर जब
- sawwaytuhu
- سَوَّيْتُهُۥ
- I have fashioned him
- दुरुस्त कर दूँ मैं उसे
- wanafakhtu
- وَنَفَخْتُ
- and [I] breathed
- और फूँक दूँ मैं
- fīhi
- فِيهِ
- into him
- उसमें
- min
- مِن
- of
- अपनी रूह से
- rūḥī
- رُّوحِى
- My spirit
- अपनी रूह से
- faqaʿū
- فَقَعُوا۟
- then fall down
- तो गिर पड़ना
- lahu
- لَهُۥ
- to him
- उसके लिए
- sājidīna
- سَٰجِدِينَ
- prostrating"
- सजदा करते हुए
Transliteration:
Fa izaa sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen(QS. al-Ḥijr:29)
English Sahih International:
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." (QS. Al-Hijr, Ayah २९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तो जब मैं उसे पूरा बना चुकूँ और उसमें अपनी रूह फूँक दूँ तो तुम उसके आगे सजदे में गिर जाना!' (अल हिज्र, आयत २९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो जिस वक्त मै उसको हर तरह से दुरुस्त कर चुके और उसमें अपनी (तरफ से) रुह फूँक दूँ तो सब के सब उसके सामने सजदे में गिर पड़ना
Azizul-Haqq Al-Umary
तो जब मैं उसे पूरा बना लूँ और उसमें अपनी आत्मा फूँक दूँ, तो उसके लिए सज्दे में गिर जाना[1]।