Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल हिज्र आयत २९

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 29

अल हिज्र [१५]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ (الحجر : ١٥)

fa-idhā
فَإِذَا
So when
फिर जब
sawwaytuhu
سَوَّيْتُهُۥ
I have fashioned him
दुरुस्त कर दूँ मैं उसे
wanafakhtu
وَنَفَخْتُ
and [I] breathed
और फूँक दूँ मैं
fīhi
فِيهِ
into him
उसमें
min
مِن
of
अपनी रूह से
rūḥī
رُّوحِى
My spirit
अपनी रूह से
faqaʿū
فَقَعُوا۟
then fall down
तो गिर पड़ना
lahu
لَهُۥ
to him
उसके लिए
sājidīna
سَٰجِدِينَ
prostrating"
सजदा करते हुए

Transliteration:

Fa izaa sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen (QS. al-Ḥijr:29)

English Sahih International:

And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." (QS. Al-Hijr, Ayah २९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो जब मैं उसे पूरा बना चुकूँ और उसमें अपनी रूह फूँक दूँ तो तुम उसके आगे सजदे में गिर जाना!' (अल हिज्र, आयत २९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो जिस वक्त मै उसको हर तरह से दुरुस्त कर चुके और उसमें अपनी (तरफ से) रुह फूँक दूँ तो सब के सब उसके सामने सजदे में गिर पड़ना

Azizul-Haqq Al-Umary

तो जब मैं उसे पूरा बना लूँ और उसमें अपनी आत्मा फूँक दूँ, तो उसके लिए सज्दे में गिर जाना[1]।