पवित्र कुरान सूरा अल हिज्र आयत २८
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 28
अल हिज्र [१५]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ (الحجر : ١٥)
- wa-idh
- وَإِذْ
- And when
- और जब
- qāla
- قَالَ
- your Lord said
- फ़रमाया
- rabbuka
- رَبُّكَ
- your Lord said
- आपके रब ने
- lil'malāikati
- لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
- to the Angels
- फ़रिश्तों से
- innī
- إِنِّى
- "Indeed, I
- बेशक मैं
- khāliqun
- خَٰلِقٌۢ
- (will) create
- पैदा करने वाला हूँ
- basharan
- بَشَرًا
- a human being
- एक इन्सान
- min
- مِّن
- (out) of
- खनकती मिट्टी से
- ṣalṣālin
- صَلْصَٰلٍ
- clay
- खनकती मिट्टी से
- min
- مِّنْ
- from
- कीचड़ से
- ḥama-in
- حَمَإٍ
- black mud
- कीचड़ से
- masnūnin
- مَّسْنُونٍ
- altered
- बदबूदार
Transliteration:
Wa iz qaala Rabbuka lilmalaaa' ikati innee khaaliqum basharam min salsaalim min hama im masnoon(QS. al-Ḥijr:28)
English Sahih International:
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud. (QS. Al-Hijr, Ayah २८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
याद करो जब तुम्हारे रब ने फ़रिश्तों से कहा, 'मैं सड़े हुए गारे की खनखनाती हुई मिट्टी से एक मनुष्य पैदा करनेवाला हूँ (अल हिज्र, आयत २८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल वह वक्त याद करो) जब तुम्हारे परवरदिगार ने फरिश्तों से कहा कि मैं एक आदमी को खमीर दी हुई मिट्टी से (जो सूखकर) खन खन बोलने लगे पैदा करने वाला हूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
और (याद करो) जब आपके पालनहार ने फ़रिश्तों से कहाः मैं एक मनुष्य उत्पन्न करने वाला हूँ, सड़े हुए कीचड़ के सूखे गारे से।