Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल हिज्र आयत २

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 2

अल हिज्र [१५]: २ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِمِيْنَ (الحجر : ١٥)

rubamā
رُّبَمَا
Perhaps
कभी
yawaddu
يَوَدُّ
will wish
चाहेंगे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो लोग जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
कुफ़्र किया
law
لَوْ
if
काश
kānū
كَانُوا۟
they had been
वो होते
mus'limīna
مُسْلِمِينَ
Muslims
मुसलमान

Transliteration:

Rubamaa yawaddul lazeena kafaroo law kaanoo muslimeen (QS. al-Ḥijr:2)

English Sahih International:

Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims. (QS. Al-Hijr, Ayah २)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐसे समय आएँगे जब इनकार करनेवाले कामना करेंगे कि क्या ही अच्छा होता कि हम मुस्लिम (आज्ञाकारी) होते! (अल हिज्र, आयत २)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(एक दिन वह भी आने वाला है कि) जो लोग काफ़िर हो बैठे हैं अक्सर दिल से चाहेंगें

Azizul-Haqq Al-Umary

(एक समय आयेगा) जब काफ़िर ये कामना करेंगे कि क्या ही अच्छा होता, यदि वे मुसलामन[1] होते?