पवित्र कुरान सूरा इब्राहीम आयत ४८
Qur'an Surah Ibrahim Verse 48
इब्राहीम [१४]: ४८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْاَرْضُ غَيْرَ الْاَرْضِ وَالسَّمٰوٰتُ وَبَرَزُوْا لِلّٰهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (ابراهيم : ١٤)
- yawma
- يَوْمَ
- (On the) Day
- जिस दिन
- tubaddalu
- تُبَدَّلُ
- will be changed
- बदल दी जाएगी
- l-arḍu
- ٱلْأَرْضُ
- the earth
- ज़मीन
- ghayra
- غَيْرَ
- (to) other (than)
- सिवाय
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the earth
- इस ज़मीन के
- wal-samāwātu
- وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ
- and the heavens
- और आसमान (भी)
- wabarazū
- وَبَرَزُوا۟
- and they will come forth
- और वो सामने आ जाऐंगे
- lillahi
- لِلَّهِ
- before Allah
- अल्लाह के
- l-wāḥidi
- ٱلْوَٰحِدِ
- the One
- जो अकेला है
- l-qahāri
- ٱلْقَهَّارِ
- the Irresistible
- बहुत ज़बरदस्त है
Transliteration:
Yawma tubaddalul ardu ghairal ardi wassamaawaatu wa barazoo lillaahil Waahidil Qahhaar(QS. ʾIbrāhīm:48)
English Sahih International:
[It will be] on the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and they [i.e., all creatures] will come out before Allah, the One, the Prevailing. (QS. Ibrahim, Ayah ४८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिस दिन यह धरती दूसरी धरती से बदल दी जाएगी और आकाश भी। और वे सब के सब अल्लाह के सामने खुलकर आ जाएँगे, जो अकेला है, सबपर जिसका आधिपत्य है (इब्राहीम, आयत ४८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(मगर कब) जिस दिन ये ज़मीन बदलकर दूसरी ज़मीन कर दी जाएगी और (इसी तरह) आसमान (भी बदल दिए जाएँगें) और सब लोग यकता क़हार (ज़बरदस्त) ख़ुदा के रुबरु (अपनी अपनी जगह से) निकल खड़े होगें
Azizul-Haqq Al-Umary
जिस दिन ये धरती दूसरी धरती से तथा आकाश बदल दिये जायेंगे और सब अल्लाह के समक्ष[1] उपस्थित होंगे, जो अकेला प्रभुत्वशाली है।