पवित्र कुरान सूरा इब्राहीम आयत ३५
Qur'an Surah Ibrahim Verse 35
इब्राहीम [१४]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا الْبَلَدَ اٰمِنًا وَّاجْنُبْنِيْ وَبَنِيَّ اَنْ نَّعْبُدَ الْاَصْنَامَ ۗ (ابراهيم : ١٤)
- wa-idh
- وَإِذْ
- And when
- और जब
- qāla
- قَالَ
- said
- कहा
- ib'rāhīmu
- إِبْرَٰهِيمُ
- Ibrahim
- इब्राहीम ने
- rabbi
- رَبِّ
- "My Lord!
- ऐ मेरे रब
- ij'ʿal
- ٱجْعَلْ
- Make
- बना दे
- hādhā
- هَٰذَا
- this
- इस
- l-balada
- ٱلْبَلَدَ
- city
- शहर को
- āminan
- ءَامِنًا
- safe
- अमन वाला
- wa-uj'nub'nī
- وَٱجْنُبْنِى
- and keep me away
- और बचा ले मुझे
- wabaniyya
- وَبَنِىَّ
- and my sons
- और मेरी औलाद को
- an
- أَن
- that
- (इससे) कि
- naʿbuda
- نَّعْبُدَ
- we worship
- हम इबादत करें
- l-aṣnāma
- ٱلْأَصْنَامَ
- the idols
- बुतों की
Transliteration:
Wa iz qaala Ibraaheemu Rabbij 'al haazal balada aaminanw wajnubnee wa baniyya an na'budal asnaam(QS. ʾIbrāhīm:35)
English Sahih International:
And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city [i.e., Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols. (QS. Ibrahim, Ayah ३५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
याद करो जब इबराहीम ने कहा था, 'मेरे रब! इस भूभाग (मक्का) को शान्तिमय बना दे और मुझे और मेरी सन्तान को इससे बचा कि हम मूर्तियों को पूजने लग जाए (इब्राहीम, आयत ३५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (वह वक्त याद करो) जब इबराहीम ने (ख़ुदा से) अर्ज़ की थी कि परवरदिगार इस शहर (मक्के) को अमन व अमान की जगह बना दे और मुझे और मेरी औलाद को इस बात को बचा ले कि बुतों की परसतिश करने लगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा (याद करो) जब इब्राहीम ने प्रार्थना कीः हे मेरे पालनहार! इस नगर (मक्का) को शान्ति का नगार बना दे और मुझे तथा मेरे पुत्रों को मूर्ति-पूजा से बचा ले।