पवित्र कुरान सूरा इब्राहीम आयत ३
Qur'an Surah Ibrahim Verse 3
इब्राहीम [१४]: ३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ۨالَّذِيْنَ يَسْتَحِبُّوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا عَلَى الْاٰخِرَةِ وَيَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَيَبْغُوْنَهَا عِوَجًا ۗ اُولٰۤىِٕكَ فِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ (ابراهيم : ١٤)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those who
- वो लोग जो
- yastaḥibbūna
- يَسْتَحِبُّونَ
- love more
- तरजीह देते है
- l-ḥayata
- ٱلْحَيَوٰةَ
- the life
- ज़िन्दगी को
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَا
- (of) the world
- दुनिया की
- ʿalā
- عَلَى
- than
- आख़िरत पर
- l-ākhirati
- ٱلْءَاخِرَةِ
- the Hereafter
- आख़िरत पर
- wayaṣuddūna
- وَيَصُدُّونَ
- and hinder
- और वो रोकते हैं
- ʿan
- عَن
- from
- अल्लाह के रास्ते से
- sabīli
- سَبِيلِ
- (the) Path
- अल्लाह के रास्ते से
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह के रास्ते से
- wayabghūnahā
- وَيَبْغُونَهَا
- and seek in it
- और वो तलाश करते हैं उसमें
- ʿiwajan
- عِوَجًاۚ
- crookedness
- टेढ़ापन
- ulāika
- أُو۟لَٰٓئِكَ
- those
- यही लोग हैं
- fī
- فِى
- [in]
- गुमराही में
- ḍalālin
- ضَلَٰلٍۭ
- (are) far astray
- गुमराही में
- baʿīdin
- بَعِيدٍ
- (are) far astray
- दूर की
Transliteration:
Allazeena yastahibboo nal hayaatad dunyaa 'alal aakhirati wa yasuddoona 'ansabeelil laahi wa yabghoonahaa 'iwajaa; ulaaa 'ika fee dalaalim ba'eed(QS. ʾIbrāhīm:3)
English Sahih International:
The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the way of Allah, seeking to make it [seem] deviant. Those are in extreme error. (QS. Ibrahim, Ayah ३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जो आख़िरत की अपेक्षा सांसारिक जीवन को प्राथमिकता देते है और अल्लाह के मार्ग से रोकते है और उसमें टेढ़ पैदा करना चाहते है, वही परले दरजे की गुमराही में पड़े है (इब्राहीम, आयत ३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
वह कुफ्फार जो दुनिया की (चन्द रोज़ा) ज़िन्दगी को आख़िरत पर तरजीह देते हैं और (लोगों) को ख़ुदा की राह (पर चलने) से रोकते हैं और इसमें ख्वाह मा ख्वाह कज़ी पैदा करना चाहते हैं यही लोग बड़े पल्ले दर्जे की गुमराही में हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
जो सांसारिक जीवन को परलोक पर प्रधानता देते हैं, अल्लाह की डगर ( इस्लाम) से रोकते हैं और उसे कुटिल बनाना चाहते हैं, वही कुपथ में दूर निकल गये हैं।