Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर र’आद आयत ४२

Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 42

अर र’आद [१३]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَدْ مَكَرَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلِلّٰهِ الْمَكْرُ جَمِيْعًا ۗيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍۗ وَسَيَعْلَمُ الْكُفّٰرُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ (الرعد : ١٣)

waqad
وَقَدْ
And certainly
और तहक़ीक़
makara
مَكَرَ
plotted
चाल चली
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उन लोगों ने जो
min
مِن
(were) from
उनसे पहले थे
qablihim
قَبْلِهِمْ
before them
उनसे पहले थे
falillahi
فَلِلَّهِ
but for Allah
तो अल्लाह ही के लिए है
l-makru
ٱلْمَكْرُ
(is) the plot
तदबीर
jamīʿan
جَمِيعًاۖ
all
सारी की सारी
yaʿlamu
يَعْلَمُ
He knows
वो जानता है
مَا
what
जो
taksibu
تَكْسِبُ
earns
कमाई करता है
kullu
كُلُّ
every
हर
nafsin
نَفْسٍۗ
soul
नफ़्स
wasayaʿlamu
وَسَيَعْلَمُ
and will know
और अनक़रीब जान लेंगे
l-kufāru
ٱلْكُفَّٰرُ
the disbelievers
कुफ़्फ़ार
liman
لِمَنْ
for whom
किस के लिए
ʿuq'bā
عُقْبَى
(is) the final
अंजाम है
l-dāri
ٱلدَّارِ
the home
घर का (आख़िरत के)

Transliteration:

Wa qad makaral lazeena min qablihim falillaahil makru jamee'aa; ya'lamu maa taksibu kullu nafs; wa sa ya'lamul kuffaaru liman 'uqbad daar (QS. ar-Raʿd:42)

English Sahih International:

And those before them had plotted, but to Allah belongs the plan entirely. He knows what every soul earns, and the disbelievers will know for whom is the final home. (QS. Ar-Ra'd, Ayah ४२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनसे पहले जो लोग गुज़रे है, वे भी चालें चल चुके है, किन्तु वास्तविक चाल तो पूरी की पूरी अल्लाह ही के हाथ में है। प्रत्येक व्यक्ति जो कमाई कर रहा है उसे वह जानता है। इनकार करनेवालों को शीघ्र ही ज्ञात हो जाएगा कि परलोक-गृह के शुभ परिणाम के अधिकारी कौन है (अर र’आद, आयत ४२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो लोग उन (कुफ्फार मक्के) से पहले हो गुज़रे हैं उन लोगों ने भी पैग़म्बरों की मुख़ालफत में बड़ी बड़ी तदबीरे की तो (ख़ाक न हो सका क्योंकि) सब तदबीरे तो ख़ुदा ही के हाथ में हैं जो शख़्श जो कुछ करता है वह उसे खूब जानता है और अनक़रीब कुफ्फार को भी मालूम हो जाएगा कि आख़िरत की खूबी किस के लिए है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा उससे पहले (भी) लोगों ने रसूलों के साथ षड्यंत्र रचा और षड्यंत्र (को निष्फल करने) का सब अधिकार तो अल्लाह को है, वह जो कुछ प्रत्येक प्राणी करता है, उसे जानता है और काफ़िरों को शीघ्र ही ज्ञान हो जायेगा कि परलोक का घर किसके लिए है?