पवित्र कुरान सूरा अर र’आद आयत ४०
Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 40
अर र’आद [१३]: ४० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنْ مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِيْ نَعِدُهُمْ اَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَاِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلٰغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ (الرعد : ١٣)
- wa-in
- وَإِن
- And whether
- और अगर
- mā
- مَّا
- (what)
- और अगर
- nuriyannaka
- نُرِيَنَّكَ
- We show you
- हम दिखाऐं आपको
- baʿḍa
- بَعْضَ
- a part
- बाज़
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (of) what
- वो जिसका
- naʿiduhum
- نَعِدُهُمْ
- We have promised them
- हम वादा करते हैं उनसे
- aw
- أَوْ
- or
- या
- natawaffayannaka
- نَتَوَفَّيَنَّكَ
- We cause you to die
- हम फ़ौत कर लें आपको
- fa-innamā
- فَإِنَّمَا
- so only
- तो बेशक
- ʿalayka
- عَلَيْكَ
- on you
- आपके ज़िम्मे है
- l-balāghu
- ٱلْبَلَٰغُ
- (is) the conveyance
- पहुँचाना
- waʿalaynā
- وَعَلَيْنَا
- and on Us
- और हमारे ज़िम्मे है
- l-ḥisābu
- ٱلْحِسَابُ
- (is) the reckoning
- हिसाब लेना
Transliteration:
Wa im maa nurriyannaka ba'dal lazee na'iduhum aw nata waffayannaka fa innamaa 'alaikal balaaghu wa 'alainal hisaab(QS. ar-Raʿd:40)
English Sahih International:
And whether We show you part of what We promise them or take you in death, upon you is only the [duty of] notification, and upon Us is the account. (QS. Ar-Ra'd, Ayah ४०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हम जो वादा उनसे कर रहे है चाहे उसमें से कुछ हम तुम्हें दिखा दें, या तुम्हें उठा लें। तुम्हारा दायित्व तो बस सन्देश का पहुँचा देना ही है, हिसाब लेना तो हमारे ज़िम्मे है (अर र’आद, आयत ४०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ए रसूल) जो जो वायदे (अज़ाब वगैरह के) हम उन कुफ्फारों से करते हैं चाहे, उनमें से बाज़ तुम्हारे सामने पूरे कर दिखाएँ या तुम्हें उससे पहले उठा लें बहर हाल तुम पर तो सिर्फ एहकाम का पहुचा देना फर्ज है
Azizul-Haqq Al-Umary
और (हे नबी!) यदि हम आपको उसमें से कुछ दिखा दें, जिसकी धमकी हमने उन (काफ़िरों) को दी है अथवा आपको (पहले ही) मौत दे दें, तो आपका काम उपदेश पहुँचा देना है और ह़िसाब लेना हमारा काम है।