Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर र’आद आयत २९

Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 29

अर र’आद [१३]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ طُوْبٰى لَهُمْ وَحُسْنُ مَاٰبٍ (الرعد : ١٣)

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
वो लोग जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
ईमान लाए
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and did
और उन्होंने अमल किए
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
नेक
ṭūbā
طُوبَىٰ
blessedness
ख़ुशहाली है
lahum
لَهُمْ
(is) for them
उनके लिए
waḥus'nu
وَحُسْنُ
and a beautiful
और उम्दा
maābin
مَـَٔابٍ
place of return
ठिकाना

Transliteration:

Allazeena aamanoo w a'amilus saalihaati toobaa lahum wa husnu ma aab (QS. ar-Raʿd:29)

English Sahih International:

Those who have believed and done righteous deeds – a good state is theirs and a good return. (QS. Ar-Ra'd, Ayah २९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए उनके लिए सुख-सौभाग्य है और लौटने का अच्छा ठिकाना है (अर र’आद, आयत २९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए उनके वास्ते (बेहश्त में) तूबा (दरख्त) और ख़ुशहाली और अच्छा अन्जाम है

Azizul-Haqq Al-Umary

जो लोग ईमान लाये और सदाचार किये, उनके लिए आनन्द[1] और उत्तम ठिकाना है।