Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर र’आद आयत २७

Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 27

अर र’आद [१३]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْلَآ اُنْزِلَ عَلَيْهِ اٰيَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖۗ قُلْ اِنَّ اللّٰهَ يُضِلُّ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِيْٓ اِلَيْهِ مَنْ اَنَابَۖ (الرعد : ١٣)

wayaqūlu
وَيَقُولُ
And say
और कहते हैं
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो लोग जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
कुफ़्र किया
lawlā
لَوْلَآ
"Why has not
क्यों नहीं
unzila
أُنزِلَ
been sent down
उतारी गई
ʿalayhi
عَلَيْهِ
upon him
उस पर
āyatun
ءَايَةٌ
a Sign
कोई निशानी
min
مِّن
from
उसके रब की तरफ़ से
rabbihi
رَّبِّهِۦۗ
his Lord?"
उसके रब की तरफ़ से
qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
inna
إِنَّ
"Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
yuḍillu
يُضِلُّ
lets go astray
भटकाता है
man
مَن
whom
जिसे
yashāu
يَشَآءُ
He wills
वो चाहता है
wayahdī
وَيَهْدِىٓ
and guides
और वो हिदायत देता है
ilayhi
إِلَيْهِ
to Himself
अपनी तरफ़
man
مَنْ
whoever
उसे जो
anāba
أَنَابَ
turns back
रुजूअ करे

Transliteration:

Wa yaqoolul lazeena kafaroo law laaa unzila 'alaihi Aayatum mir Rabbih; qul innal laaha yudillu mai yashaa'u wa yahdeee ilaihi man anaab (QS. ar-Raʿd:27)

English Sahih International:

And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" Say, [O Muhammad], "Indeed, Allah leaves astray whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him] – (QS. Ar-Ra'd, Ayah २७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिन लोगों ने इनकार किया वे कहते है, 'उसपर उसके रब की ओर से कोई निशानी क्यों नहीं उतरी?' कहो, 'अल्लाह जिसे चाहता है पथभ्रष्ट कर देता है। अपनी ओर से वह मार्गदर्शन उसी का करता है जो रुजू होता है।' (अर र’आद, आयत २७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिन लोगों ने कुफ्र एख़तियार किया वह कहते हैं कि उस (शख्स यानि तुम) पर हमारी ख्वाहिश के मुवाफिक़ कोई मौजिज़ा उसके परवरदिगार की तरफ से क्यों नहीं नाज़िल होता तुम उनसे कह दो कि इसमें शक़ नहीं कि ख़ुदा जिसे चाहता है गुमराही में छोड़ देता है

Azizul-Haqq Al-Umary

और जो काफ़िर हो गये, वे कहते हैः इसपर इसके पालनहार की ओर से कोई निशानी क्यों नहीं उतारी गयी? (हे नबी!) आप कह दें कि वास्तव में अल्लाह जिसे चाहे, कुपथ करता है और अपनी ओर उसी को राह दिखाता है, जो उसकी ओर ध्यानमग्न हों।