पवित्र कुरान सूरा अर र’आद आयत २४
Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 24
अर र’आद [१३]: २४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
سَلٰمٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِۗ (الرعد : ١٣)
- salāmun
- سَلَٰمٌ
- (Saying) Peace
- सलाम हो
- ʿalaykum
- عَلَيْكُم
- (be) upon you
- तुम पर
- bimā
- بِمَا
- for what
- बवजह उसके जो
- ṣabartum
- صَبَرْتُمْۚ
- you patiently endured
- सब्र किया तुमने
- faniʿ'ma
- فَنِعْمَ
- And excellent
- तो कितना अच्छा है
- ʿuq'bā
- عُقْبَى
- (is) the final attainment
- अंजाम
- l-dāri
- ٱلدَّارِ
- (of) the Home"
- घर का (आख़िरत के)
Transliteration:
Salaamun 'alaikum bimaa sabartum; fani'ma 'uqbad daar(QS. ar-Raʿd:24)
English Sahih International:
"Peace [i.e., security] be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home." (QS. Ar-Ra'd, Ayah २४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
(वे कहेंगे) 'तुमपर सलाम है उसके बदले में जो तुमने धैर्य से काम लिया।' अतः क्या ही अच्छा परिणाम है आख़िरत के घर का! (अर र’आद, आयत २४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और सलाम अलैकुम (के बाद कहेगें) कि (दुनिया में) तुमने सब्र किया (ये उसी का सिला है देखो) तो आख़िरत का घर कैसा अच्छा है
Azizul-Haqq Al-Umary
(वे कहेंगेः) तुमपर शान्ति हो, उस धैर्य के कारण, जो तुमने किया, तो क्या ही अच्छा है ये परलोक का घर!