Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर र’आद आयत २१

Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 21

अर र’आद [१३]: २१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَالَّذِيْنَ يَصِلُوْنَ مَآ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖٓ اَنْ يُّوْصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُوْنَ سُوْۤءَ الْحِسَابِ ۗ (الرعد : ١٣)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
और वो जो
yaṣilūna
يَصِلُونَ
join
जोड़ते हैं
مَآ
what
उसको जो
amara
أَمَرَ
(has been) commanded
हुक्म दिया
l-lahu
ٱللَّهُ
(by) Allah
अल्लाह ने
bihi
بِهِۦٓ
[for it]
जिस का
an
أَن
to
कि
yūṣala
يُوصَلَ
be joined
वो जोड़ा जाए
wayakhshawna
وَيَخْشَوْنَ
and fear
और वो डरते हैं
rabbahum
رَبَّهُمْ
their Lord
अपने रब से
wayakhāfūna
وَيَخَافُونَ
and are afraid
और वो डरते हैं
sūa
سُوٓءَ
(of) the evil
बुरे
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
the account
हिसाब से

Transliteration:

Wallazeena yasiloona maaa amaral laahu bihee an yoosala wa yakhshawna Rabbahum wa yakhaafoona sooo'al hisaab (QS. ar-Raʿd:21)

English Sahih International:

And those who join that which Allah has ordered to be joined and fear their Lord and are afraid of the evil of [their] account, (QS. Ar-Ra'd, Ayah २१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जो ऐसे हैं कि अल्लाह नॆ जिसे जोड़ने का आदेश दिया है उसे जोड़ते हैं और अपनॆ रब से डरते रहते हैं और बुरॆ हिसाब का उन्हॆं डर लगा रहता है (अर र’आद, आयत २१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ये) वह लोग हैं कि जिन (ताल्लुक़ात) के क़ायम रखने का ख़ुदा ने हुक्म दिया उन्हें क़ायम रखते हैं और अपने परवरदिगार से डरते हैं और (क़यामत के दिन) बुरी तरह हिसाब लिए जाने से ख़ौफ खाते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और उन (संबंधों) को जोड़ते हैं, जिनके जोड़ने का अल्लाह ने आदेश दिया है और अपने पालनहार से डरते हैं तथा बुरे ह़िसाब से डरते हैं।