Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर र’आद आयत १३

Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 13

अर र’आद [१३]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهٖ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ مِنْ خِيْفَتِهٖۚ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيْبُ بِهَا مَنْ يَّشَاۤءُ وَهُمْ يُجَادِلُوْنَ فِى اللّٰهِ ۚوَهُوَ شَدِيْدُ الْمِحَالِۗ (الرعد : ١٣)

wayusabbiḥu
وَيُسَبِّحُ
And glorifies
और तस्बीह करती है
l-raʿdu
ٱلرَّعْدُ
the thunder
कड़क
biḥamdihi
بِحَمْدِهِۦ
[with] His praise
साथ उसकी तारीफ़ के
wal-malāikatu
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
and the Angels
और फ़रिश्ते
min
مِنْ
for
उसके ख़ौफ़ से
khīfatihi
خِيفَتِهِۦ
fear of Him
उसके ख़ौफ़ से
wayur'silu
وَيُرْسِلُ
And He sends
और वो भेजता है
l-ṣawāʿiqa
ٱلصَّوَٰعِقَ
the thunderbolts
कड़कती बिजलियों को
fayuṣību
فَيُصِيبُ
and strikes
फिर वो पहुँचाता है
bihā
بِهَا
with it
उन्हें
man
مَن
whom
जिस पर
yashāu
يَشَآءُ
He wills
वो चाहता है
wahum
وَهُمْ
yet they
हालाँकि वो
yujādilūna
يُجَٰدِلُونَ
dispute
वो झगड़ रहे होते हैं
فِى
about
अल्लाह के बारे में
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह के बारे में
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो
shadīdu
شَدِيدُ
(is) Mighty
सख़्त
l-miḥāli
ٱلْمِحَالِ
(in) Strength
क़ुव्वत वाला है

Transliteration:

Wa yusabbihur ra'du bihamdihee walmalaaa'ikatu min kheefatihee wa yursilus sawaa'iqa fa yuseebu bihaa mai yashaaa'u wa hum yujaadiloona fil laahi wa Huwa shadeedul mihaal (QS. ar-Raʿd:13)

English Sahih International:

And the thunder exalts [Allah] with praise of Him – and the angels [as well] from fear of Him – and He sends thunderbolts and strikes therewith whom He wills while they dispute about Allah; and He is severe in assault. (QS. Ar-Ra'd, Ayah १३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

बादल की गरज उसका गुणगान करती है और उसके भय से काँपते हुए फ़रिश्ते भी। वही कड़कती बिजलियाँ भेजता है, फिर जिसपर चाहता है उन्हें गिरा देता है, जबकि वे अल्लाह के विषय में झगड़ रहे होते है। निश्चय ही उसकी चाल बड़ी सख़्त है (अर र’आद, आयत १३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ग़र्ज और फरिश्ते उसके ख़ौफ से उसकी हम्दो सना की तस्बीह किया करते हैं वही (आसमान से) बिजलियों को भेजता है फिर उसे जिस पर चाहता है गिरा भी देता है और ये लोग ख़ुदा के बारे में (ख्वामाख्वाह) झगड़े करते हैं हालॉकि वह बड़ा सख्त क़ूवत वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

और कड़क, अल्लाह की प्रशंसा के साथ उसकी पवित्रता का वर्णन करती है और फ़रिश्ते उसके भय से काँपते हैं। वह बिजलियाँ भेजता है, फिर जिसपर चाहता है, गिरा देता है तथा वे अल्लाह के बारे में विवाद करते हैं, जबकि उसका उपाय बड़ा प्रबल है[1]।